「感情」は韓国語で「감정」という。
|
![]() |
・ | 감정을 느끼다. |
感情を覚える。 | |
・ | 감정을 드러내다. |
感情をあらわにする。 | |
・ | 감정에 휩쓸리다. |
感情に流される。 | |
・ | 감정을 억제하다. |
感情を押さえる。 | |
・ | 감정이 고조되다. |
感情が高ぶる。 | |
・ | 태어나서 처음으로 느낀 감정입니다. |
生まれて初めて感じた感情です。 | |
・ | 개는 풍부한 감정을 소유하고 있는데 표정이나 고리 몸짓 등 몸 전체를 사용해 감정 표현을 합니다. |
犬は豊かな感情の持ち主であり、表情やしっぽ、しぐさなど体全体を使って感情表現をします。 | |
・ | 최대한 감정을 끌어내기 위해 감정 몰입에 들어갔다. |
最大限、感情を引き出すため感情移入に入った。 | |
・ | 그에게 연애 감정을 느낍니다. |
彼に恋愛感情を持ちます。 | |
・ | 사람만 감정을 나타낼 수 있는 것은 아니다. |
人だけが感情を表すことができるのではない。 | |
・ | 긍정적인 감정을 담고 있는 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다. |
肯定的な感情をもっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。 | |
・ | 반미 감정이 들끓다. |
反米感情が沸く。 | |
・ | 그는 야구 경기에서 감정을 폭발시켰습니다. |
彼は野球の試合で感情を爆発させました。 | |
・ | 그의 말에는 비통한 감정이 담겨 있었다. |
彼の言葉には悲痛な感情が込められていた。 | |
・ | 정신 감정을 통해 정확한 진단을 받았다. |
精神鑑定によって正確な診断を受けた。 | |
・ | 정신 감정에서 정상으로 판정받았다. |
精神鑑定で正常と判断された。 | |
・ | 정신 감정을 받은 후 병원에 입원했다. |
精神鑑定を受けた後、病院に入院した。 | |
・ | 정신 감정을 통해 치료 계획을 세운다. |
精神鑑定を通じて治療計画を立てる。 | |
・ | 정신 감정으로 범죄자의 상태를 확인한다. |
精神鑑定で犯人の状態を確認する。 | |
・ | 그는 정신 감정을 받으러 병원에 갔다. |
彼は精神鑑定を受けに病院へ行った。 | |
・ | 정신 감정 결과를 기다리고 있다. |
精神鑑定の結果を待っている。 | |
・ | 법원에서 정신 감정을 명했다. |
裁判所が精神鑑定を命じた。 | |
・ | 부글부글 끓는 감정을 억눌렀다. |
こみ上げる怒りを抑えた。 | |
・ | 그녀는 감정에 휩싸여 두서없이 이야기했다. |
彼女は感情的になって話が支離滅裂だった。 | |
집념(執念) > |
환하게 웃다(明るく笑う) > |
모멸감(侮蔑感) > |
체감하다(体感する) > |
애수(哀愁) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
무섭다(怖い) > |
패닉(パニック) > |
시대착오(時代錯誤) > |
얄밉다(憎らしい) > |
분(怒り) > |
연민하다(憐憫する) > |
사랑해(愛してる) > |
불쾌감(不快感) > |
자부심(プライド) > |
칭찬하다(褒める) > |
절규(絶叫) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
허무감(虚無感) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
감명받다(感銘する) > |
공분(公憤) > |
굴욕감(屈辱感) > |
기대하다(期待する) > |
원성이 자자하다(怒りの声が高まる) > |
상실감(喪失感) > |
감동하다(感動する) > |
들뜨다(うきうきする) > |
화나다(腹が立つ) > |
감상적(感傷的) > |