「感情的」は韓国語で「감정적」という。
|
![]() |
・ | 감정적으로 대응하다. |
感情的に対応する。 | |
・ | 아이나 부하를 꾸짖을 때는 감정적이어서는 안 됩니다. |
子供や部下を叱る時に、感情的になってはいけないです。 | |
・ | 감정적인 문제가 많은 범죄의 원이 되고 있다. |
感情的な問題が多くの犯罪の原因となっている。 | |
・ | 지나치게 감정적이지 않다. |
感情的になりすぎない。 | |
・ | 깊게 생각하지 않고 감정적으로 행동해요. |
深く考えずに感情的に行動します。 | |
・ | 감정적이지 않게 말을 가려서 하려고 한다. |
あまり感情的にならず、言葉を選んで話すようにしています。 | |
・ | 감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다. |
感情的に死に物狂いで戦う人がいる。 | |
・ | 감정적으로 말하지 말고, 차분히 말을 삼가며 이야기합시다. |
感情的にならず、冷静に口を慎んで話しましょう。 | |
・ | 옹졸한 사람은 쉽게 감정적이 된다. |
度量が狭い人は、すぐに感情的になりやすい。 | |
・ | 그 사람은 정에 약해서 금방 감정적으로 변해버린다. |
あの人は情にもろくて、すぐに感情的になってしまう。 | |
・ | 감정적으로 나오지 말고 냉수 먹고 속 차린 후에 해결책을 생각합시다. |
感情的にならずに頭を冷やしてから解決策を考えよう。 | |
・ | 돌봄 현장에서는 감정적인 지원도 매우 중요해요. |
介護の現場では、感情的なサポートも非常に重要だ。 | |
・ | 감정적인 상황에서는 말조심하는 것이 중요해요. |
感情的な場面では、言葉に気をつけることが大切です。 | |
・ | 가요곡은 보통 감정적인 가사로 유명해요. |
歌謡曲は通常、感情的な歌詞で有名です。 | |
・ | 초식남이 좋아하는 여성은 감정적으로 안정된 사람일 거야. |
草食男子が好きな女性は、感情的に安定している人だろう。 | |
옹졸하다(度量が狭い) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
성급하다(せっかちだ) > |
요령이 좋다(要領がいい) > |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
탐욕(貪欲) > |
행색(身なり) > |
결벽증(潔癖症) > |
업신여기다(見下げる) > |
입이 가볍다(口が軽い) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
비인간적(非人間的) > |
가상하다(感心だ) > |
허세(見栄) > |
정(情) > |
뻔뻔스럽다(図々しい) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |
무책임(無責任) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
삐지다(すねる) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
깔보다(見下す) > |
위선적(偽善的) > |
모지다(角張る) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
느긋하다(のんびりしている) > |
자존심이 강하다(プライドが高い) > |
대담하다(大胆だ) > |