「ずるい」は韓国語で「간사하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 간사한 사람이다. |
彼はずるい人だ。 | |
・ | 사람 마음이란 참 간사하죠. |
人の心っていうのは本当にずるいですよ。 | |
・ | 그녀는 아주 간사한 사람이다. |
彼女はなかなかの奸物だ。 | |
・ | 그의 말과 행동은 정말 간사하다고 느껴진다. |
彼の言動は本当にずるいと感じる。 | |
・ | 그 사람은 항상 간사한 말만 한다. |
あの人はいつもずるいことばかり言っている。 | |
・ | 그는 간사한 수단으로 주변을 조종하려고 한다. |
彼はずるい手段で周囲を操ろうとしている。 | |
・ | 그 계획은 매우 간사해서 믿을 수 없다. |
あの計画は非常にずるいので、信じられない。 | |
・ | 그녀는 항상 간사한 방법으로 사람들을 속인다. |
彼女はいつもずるい方法で人を騙す。 |
말버릇(口癖) > |
요염하다(色っぽい) > |
듬직하다(頼もしい) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
점잖다(礼儀正しい) > |
강단(事の良し悪しをさばく) > |
성질이 더럽다(性格が悪い) > |
겸허(謙虚) > |
정직하다(正直だ) > |
비정하다(非情だ) > |
늠름하다(たくましい) > |
성격에 맞다(性に合う) > |
소갈머리가 없다(思慮深くない) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
방자하다(横柄だ) > |
오기(負けん気) > |
모지다(角張る) > |
진정성(真心) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
친절하다(親切だ) > |
속정(俗情) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
게을리하다(怠ける) > |
수줍음을 타다(はにかむ) > |
도덕성(道徳性) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
부도덕(不道德) > |
징징거리다(ぐずる) > |
우월감(優越感) > |