「無神経だ」は韓国語で「무신경하다」という。
|
・ | 무신경한 언행을 반복하다. |
無神経な言動を繰り返す。 | |
・ | 그녀는 타인의 기분에 무신경하다. |
彼女は他人の気持ちに無神経だ。 | |
・ | 경영진이 범하는 최대의 잘못은 무신경하며 고압적인 태도를 취하는 것이다. |
経営陣が犯す最大の過ちは無神経で高圧的な態度を取ることだ。 | |
・ | 피해자를 귀찮게 인터뷰하는 것은 무신경하다. |
被害者にしつこくインタビューするのは無神経だ。 | |
・ | 남편의 무신경한 말에 늘 상처받고 있다. |
夫の無神経な言葉にいつも傷ついてる。 | |
・ | 왜 그 사람은 무신경한 것을 아무렇지도 않게 말할 수 있는 걸까? |
どうしてあの人は、無神経なことを平気で言えるのか? | |
・ | 싫은 것을 싫다고 말해버리는 것이 무신경한 사람입니다. |
嫌いなものを嫌いと言ってしまうのが、無神経な人です。 | |
・ | 그녀는 매우 친절한 한편, 가끔 무신경한 말을 할 때도 있습니다. |
彼女は非常に親切である一方、時折無神経なことを言うこともあります。 | |
・ | 그의 무신경한 행동에 격분했어요. |
彼の無神経な行動に激怒しました。 | |
・ | 그의 무신경한 말에 마음이 따끔거렸다. |
彼の無神経な言葉に心がちくちくした。 | |
・ | 그는 염치가 없을 정도로 무신경해서 다른 사람의 감정을 짓밟는 경우가 있어요. |
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を踏みにじることがあります。 | |
・ | 그는 염치가 없을 정도로 무신경하고 다른 사람의 감정을 무시하는 경우가 많습니다. |
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を無視することが多いです。 | |
・ | 그의 무신경한 언행에 울컥해서 참을 수가 없었다. |
彼の無神経な言動にむかっとして、我慢できなかった。 | |
・ | 그의 무신경한 발언에 울컥했다. |
彼の無神経な発言にむかっとした。 | |
・ | 그의 무신경한 발언에 울화통이 터졌다. |
彼の無神経な発言に堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 무신경한 이웃에게 벌써 정나미가 떨어졌다. |
無神経な隣人にもう愛想が尽きた。 | |
・ | 그런 말을 하다니 너도 무신경하네. |
あのことを口にするとは君も無神経だなぁ。 | |
독특하다(ユニークだ) > |
참을성이 있다(我慢強い) > |
겸손히(謙遜に) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
허세(見栄) > |
악덕(悪徳) > |
배짱(度胸) > |
까다롭다(気難しい(きむずかしい)) > |
인자하다(慈愛に満ちている) > |
비꼬다(皮肉る) > |
강직하다(剛直だ) > |
미련하다(愚かだ) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |
기분이 언짢다(機嫌が悪い) > |
품위가 있다(品がある) > |
정(情) > |
이기주의(利己主義) > |
애호가(愛好家) > |
철면피(恥知らず) > |
독선(独善) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
오만(傲慢) > |
수상쩍다(怪しい) > |
천연스럽다(平然としている) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
무르다(性格がもろい) > |
활발하다(活発だ) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
도량이 넓다(度量が広い) > |