「無神経だ」は韓国語で「무신경하다」という。
|
![]() |
・ | 무신경한 언행을 반복하다. |
無神経な言動を繰り返す。 | |
・ | 그녀는 타인의 기분에 무신경하다. |
彼女は他人の気持ちに無神経だ。 | |
・ | 경영진이 범하는 최대의 잘못은 무신경하며 고압적인 태도를 취하는 것이다. |
経営陣が犯す最大の過ちは無神経で高圧的な態度を取ることだ。 | |
・ | 피해자를 귀찮게 인터뷰하는 것은 무신경하다. |
被害者にしつこくインタビューするのは無神経だ。 | |
・ | 남편의 무신경한 말에 늘 상처받고 있다. |
夫の無神経な言葉にいつも傷ついてる。 | |
・ | 왜 그 사람은 무신경한 것을 아무렇지도 않게 말할 수 있는 걸까? |
どうしてあの人は、無神経なことを平気で言えるのか? | |
・ | 싫은 것을 싫다고 말해버리는 것이 무신경한 사람입니다. |
嫌いなものを嫌いと言ってしまうのが、無神経な人です。 | |
・ | 그녀의 무신경한 말투가 내 비위에 거슬렸다. |
彼女の無神経な言動は私の気に障った。 | |
・ | 모두가 어려운 상황일 때 배부른 소리를 하는 건 무신경해요. |
みんなが困っているときに贅沢なことをいうなんて無神経です。 | |
・ | 그의 무신경한 태도에 돌아버릴 만큼 화가 났다. |
彼の無神経な態度に頭がおかしくなるほど腹が立った。 | |
・ | 그의 무신경한 발언이 내 마음을 상처 입히고 가슴에 못을 박았다. |
彼の無神経な発言が、私の心を傷つけて胸に釘を打たれた。 | |
・ | 그녀의 무신경한 발언에 발끈했다. |
彼女の無神経な発言にカッとした。 | |
・ | 무신경한 발언은 인간관계를 망친다. |
無神経な発言は人間関係を壊す。 | |
・ | 무신경한 질문에 어떻게 대답해야 할지 모르겠다. |
無神経な質問にどう答えればいいのかわからない。 | |
・ | 그의 무신경한 행동에 짜증이 난다. |
彼の無神経な行動にイライラする。 | |
・ | 무신경한 농담으로 사람을 상처 주는 것은 좋지 않다. |
無神経な冗談で人を傷つけるのはよくない。 | |
・ | 그렇게 무신경하게 말하면 미움받을 거야. |
そんな無神経な言い方をしたら嫌われるよ。 | |
자만하다(自惚れる) > |
늠름하다(たくましい) > |
친근하다(親しい) > |
입이 가볍다(口が軽い) > |
사귐성(社交性) > |
간사하다(ずるい) > |
빠릿빠릿하다(キビキビとして行動が早.. > |
고집불통(意地っ張り) > |
눈치(가) 없다(察しが悪い) > |
배려심(思いやり) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
기분이 언짢다(機嫌が悪い) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
무뚝뚝하다(無愛想だ) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
심통(意地悪) > |
짓궂다(意地悪い) > |
개망나니(ならずもの) > |
고결하다(高潔だ) > |
기질(気質) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
박정하다(薄情だ) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
순하다(素直だ) > |
순결하다(純潔だ) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
내성적(内気) > |
집착(執着) > |
덤벙대다(そそっかしい) > |