「甘えん坊」は韓国語で「응석받이」という。
|
![]() |
・ | 응석받이는 주위의 선의에 기대를 걸고 응석을 부리는 사람이다. |
甘えん坊とは、周囲の善意に期待をして甘えがちな人のことです。 | |
・ | 그 아이는 응석받이라서 항상 부모님 곁에 있어요. |
その子は甘えん坊で、いつも親のそばにいます。 | |
・ | 그 아이는 응석받이여서 자주 안아달라고 합니다. |
その子どもは甘えん坊で、よく抱っこを求めます。 | |
・ | 그 고양이는 응석받이라서 주인 곁을 떠나지 않아요. |
その猫は甘えん坊で、飼い主のそばを離れません。 | |
・ | 그는 외아들로 응석받이입니다. |
彼は一人息子で甘やかされています。 | |
・ | 그는 응석받이로 자라서 세상 물정을 모른다. |
彼は甘やかされて育ったので、世間知らずだ。 |
오만(傲慢) > |
조심성(慎み) > |
순진하다(素直だ) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
사교적(社交的) > |
친절하다(親切だ) > |
자만하다(自惚れる) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
순결하다(純潔だ) > |
자기중심적(自己中心的) > |
시건방지다(生意気だ) > |
억척스럽다(がむしゃらだ) > |
무르다(性格がもろい) > |
무뚝뚝하다(無愛想だ) > |
반항심(反抗心) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
내성적(内気) > |
선심(善良な心) > |
인격(人格) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
슬기롭다(賢い) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
참을성(堪え性) > |
사려(思慮) > |
청렴결백하다(清廉潔白する) > |
용맹스럽다(勇ましい) > |
붙임성이 좋다(愛想がいい) > |
귀찮아하다(めんどうがる) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |