「後腐れない」は韓国語で「뒤끝이 없다」という。良くない感情を引きずらずにすぐに忘れることをいう。
|
「後腐れない」は韓国語で「뒤끝이 없다」という。良くない感情を引きずらずにすぐに忘れることをいう。
|
・ | 부장님은 화를 잘 내시지만 뒤끝이 없어서 좋아요. |
部長はよく怒りますけど、あとに引きずらないからいいです。 | |
・ | 시어머니는 뒤끝이 없는 성격이다. |
姑は後腐れのない性格だ。 | |
・ | 역시 비싼 술이 뒤끝이 없고 그 다음 날도 멀쩡해요. |
やはり高いお酒が後腐れがなく、その翌日も元気です。 |
술버릇(酒癖) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
근면성(勤勉性) > |
냉철하다(冷徹だ) > |
몰상식하다(常識がない) > |
무신경하다(無神経だ) > |
고집(固執) > |
요염하다(色っぽい) > |
인품(人柄) > |
어른스럽다(大人っぽい) > |
마음이 넓다(心が広い) > |
마음보(心根) > |
집착(執着) > |
칠칠맞지 못하다(だらしない) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
성실(誠実) > |
사명감(使命感) > |
겸허(謙虚) > |
게을리하다(怠ける) > |
덤벙거리다(そそっかしい) > |
근면하다(勤勉だ) > |
순수하다(純粋だ) > |
얌체(ちゃっかり) > |
능청맞다(白々しい) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
경망스럽다(軽々しい) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
지질하다(取るに足りない) > |
신경질(神経質) > |
지조(志操) > |