「後腐れない」は韓国語で「뒤끝이 없다」という。良くない感情を引きずらずにすぐに忘れることをいう。
|
「後腐れない」は韓国語で「뒤끝이 없다」という。良くない感情を引きずらずにすぐに忘れることをいう。
|
・ | 부장님은 화를 잘 내시지만 뒤끝이 없어서 좋아요. |
部長はよく怒りますけど、あとに引きずらないからいいです。 | |
・ | 시어머니는 뒤끝이 없는 성격이다. |
姑は後腐れのない性格だ。 | |
・ | 역시 비싼 술이 뒤끝이 없고 그 다음 날도 멀쩡해요. |
やはり高いお酒が後腐れがなく、その翌日も元気です。 |
외고집(意地っ張り) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
떼쓰다(ねだる) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
저자세(弱腰) > |
입이 무겁다(口が堅い) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
겸손(謙遜) > |
패륜(倫理に背くこと) > |
내면(内面) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
배포(太っ腹) > |
허세를 부리다(見栄を張る) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
손버릇(手癖) > |
성질(을) 부리다(かんしゃくを起こ.. > |
심성(心性) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
열정(熱情) > |
무르다(性格がもろい) > |
자기중심적(自己中心的) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
고집불통(意地っ張り) > |
수수하다(地味だ) > |
스마트(スマート) > |
털털하다(大らかだ) > |
게을리하다(怠ける) > |
심통(意地悪) > |
성격이 급하다(短気だ) > |