「見栄を張る」は韓国語で「허세를 부리다」という。
|
・ | 내가 허세를 부린 건 사실입니다. 어렸을 때 남자는 다 그런 경험들을 하니까요. |
自分が見栄をを張ったのは事実です。 若いとき、男は皆そんな経験をするから。 | |
・ | 허세는 최대한 부리지 않는 것이 좋습니다. |
虚勢は極力張らない方が良いです。 | |
・ | 왜 남자들은 여자들 앞에서 허세를 부리고 싶어할까요? |
なぜ男性は女性の前で見栄を張りたがるのでしょう。 | |
・ | 돈이 없는데 허세 부리는 거 아니에요? |
お金がないのに見栄を張ってませんか? | |
・ | 거짓말은 하고 싶지 않은데, 무심코 자신을 잘 보이기 위해 허세를 부리고 만다. |
嘘はつきたくないのに、つい自分をよく見せるために見栄を張ってしまう。 | |
・ | 허세를 부릴수록 돈은 사라진다. |
見栄を張るほど、お金は消える。 | |
・ | 사람은 왜 남에게 허세를 부리는가? |
人はなぜ他人に見栄を張るのか。 | |
・ | 자신에게 자신이 없기 때문에 그만 허세를 부리는 행동을 하게 됩니다. |
自分に自信がないため、ついつい見栄を張る行動をしてしまいます。 | |
・ | 허세를 부리는 성격이란 어떤 성격인가요? |
見栄を張る性格とはどういう性格ですか? | |
・ | 허세를 부리는 것은 나쁜 것처럼 여겨지기 십상입니다. |
見栄を張ることは悪いことのように思われがちです。 | |
・ | 사람에 따라서 허세를 부리는 것이 때로는 필요하다. |
人にとって見栄を張ることは、ときには必要ではある。 | |
・ | 누구라도 조금은 허세를 부린 적이 있다고 생각해요. |
誰でも少なからず見栄を張ったことはあると思います。 | |
・ | 약한 주제에 허세를 부리다. |
弱いくせに見栄を張る。 | |
・ | 허세를 부리다. |
見栄を張る。 | |
・ | 허영심이란 자신을 실제 이상으로 보이게 하려고 허세를 부리는 마음을 말합니다. |
虚栄心とは、自分を実質以上に見せようと、見えを張りたがる心のことです。 |
태평하다(太平である) > |
자만하다(自惚れる) > |
고압적(高圧的) > |
떼쓰다(ねだる) > |
교활하다(ずる賢い) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
검소(質素) > |
거만하다(横柄だ) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
윤리관(倫理観) > |
선심(善良な心) > |
감정적(感情的) > |
사귐성(社交性) > |
모나다(角が立っている) > |
호들갑스럽다(軽はずみだ) > |
술버릇(酒癖) > |
신중하다(慎重だ) > |
견실하다(堅実だ) > |
미덕(美徳) > |
냉철하다(冷徹だ) > |
똑 부러지다(ポッキリ折れる) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
고집쟁이(強情っ張り) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
세침떼기(澄まし屋) > |
비아냥(皮肉) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
평범하다(平凡だ) > |
선량하다(善良だ) > |