「覇気」は韓国語で「패기」という。
|
![]() |
・ | 패기와 의욕이 넘치다. |
覇気と意欲に満ちる。 | |
・ | 패기와 열정은 사라져 버렸다. |
覇気と情熱は消え失せてしまった。 | |
・ | 그는 패기가 있다. |
彼は覇気がある。 | |
・ | 끝까지 패기를 잃지 않고 열심히 하겠습니다. |
最後まで覇気を失わず一生懸命がんばります。 | |
・ | 아까 그 패기는 어디 갔냐? |
さっきのあの覇気はどこへ行ったのかな? | |
・ | 젊은 패기로 그녀에게 당돌하게 고백했다. |
若い覇気で彼女に唐突に告白した。 | |
・ | 그 말에는 패기가 없다. |
その言葉には覇気がない。 | |
・ | 그의 행동에는 패기가 느껴진다. |
彼の行動には覇気が感じられる。 | |
・ | 그녀의 목소리에는 패기가 있다. |
彼女の声には覇気がある。 | |
・ | 그의 패기에 압도당했다. |
彼の覇気に圧倒された。 | |
・ | 패기를 가지고 도전하다. |
覇気を持って挑戦する。 | |
・ | 그의 눈에는 패기가 있다. |
彼の目には覇気がある。 | |
・ | 패기를 잃지 않도록 노력한다. |
覇気を失わないように頑張る。 | |
・ | 패기를 가지고 리더십을 발휘하다. |
覇気を持ってリーダーシップを発揮する。 | |
・ | 그의 패기에 감명을 받았다. |
彼の覇気に感銘を受けた。 | |
・ | 패기를 가지고 목표를 추구하다. |
覇気を持って目標を追求する。 | |
・ | 패기를 잃지 않으려고 한다. |
覇気を失わないようにする。 | |
・ | 패기 있는 삶을 살고 싶다. |
覇気のある人生を送りたい。 | |
・ | 패기를 가지고 일에 임하다. |
覇気を持って仕事に取り組む。 | |
・ | 패기를 가지고 하루하루를 보내다. |
覇気を持って毎日を過ごす。 |
나긋나긋하다(しなやかだ) > |
칠칠치 못하다(だらしない) > |
깔보다(見下す) > |
이기주의(利己主義) > |
순진하다(素直だ) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |
원만하다(円満だ) > |
싹수가 없다(礼儀がない) > |
경망스럽다(軽々しい) > |
착해 빠지다(くそ真面目だ) > |
경거망동(軽挙妄動) > |
기가 세다(気が強い) > |
매너가 나쁘다(マナーが悪い) > |
집착(執着) > |
이타주의(利他主義) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
고집불통(意地っ張り) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
고분고분하다(従順だ) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
소박하다(素朴だ) > |
본색(本性) > |
줏대(主体性) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
사려 분별(思慮分別) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
성품(気性) > |
근면하다(勤勉だ) > |