「覇気」は韓国語で「패기」という。
|
・ | 패기와 의욕이 넘치다. |
覇気と意欲に満ちる。 | |
・ | 패기와 열정은 사라져 버렸다. |
覇気と情熱は消え失せてしまった。 | |
・ | 그는 패기가 있다. |
彼は覇気がある。 | |
・ | 끝까지 패기를 잃지 않고 열심히 하겠습니다. |
最後まで覇気を失わず一生懸命がんばります。 | |
・ | 아까 그 패기는 어디 갔냐? |
さっきのあの覇気はどこへ行ったのかな? | |
・ | 젊은 패기로 그녀에게 당돌하게 고백했다. |
若い覇気で彼女に唐突に告白した。 | |
・ | 그 말에는 패기가 없다. |
その言葉には覇気がない。 | |
・ | 그의 행동에는 패기가 느껴진다. |
彼の行動には覇気が感じられる。 | |
・ | 그녀의 목소리에는 패기가 있다. |
彼女の声には覇気がある。 | |
・ | 그의 패기에 압도당했다. |
彼の覇気に圧倒された。 | |
・ | 패기를 가지고 도전하다. |
覇気を持って挑戦する。 | |
・ | 그의 눈에는 패기가 있다. |
彼の目には覇気がある。 | |
・ | 패기를 잃지 않도록 노력한다. |
覇気を失わないように頑張る。 | |
・ | 패기를 가지고 리더십을 발휘하다. |
覇気を持ってリーダーシップを発揮する。 | |
・ | 그의 패기에 감명을 받았다. |
彼の覇気に感銘を受けた。 | |
・ | 패기를 가지고 목표를 추구하다. |
覇気を持って目標を追求する。 | |
・ | 패기를 잃지 않으려고 한다. |
覇気を失わないようにする。 | |
・ | 패기 있는 삶을 살고 싶다. |
覇気のある人生を送りたい。 | |
・ | 패기를 가지고 일에 임하다. |
覇気を持って仕事に取り組む。 | |
・ | 패기를 가지고 하루하루를 보내다. |
覇気を持って毎日を過ごす。 |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
정열(情熱) > |
박정하다(薄情だ) > |
성실함(誠実さ) > |
추태(マナー違反) > |
징징거리다(ぐずる) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
정답다(仲睦まじい) > |
업신여기다(見下げる) > |
심통(意地悪) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
능청맞다(白々しい) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
응석받이(甘えん坊) > |
독선(独善) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |
관대하다(寛大だ) > |
가상하다(感心だ) > |
뻔뻔스럽다(図々しい) > |
성깔이 있다(気性が荒い) > |
파렴치(恥知らず) > |
낯가림(人見知り) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
됨됨이(人となり) > |
독선적(独善的) > |
마음이 따뜻하다(心が温かい) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
엄하다(厳しい) > |
대범하다(大らかだ) > |