「覇気」は韓国語で「패기」という。
|
![]() |
・ | 패기와 의욕이 넘치다. |
覇気と意欲に満ちる。 | |
・ | 패기와 열정은 사라져 버렸다. |
覇気と情熱は消え失せてしまった。 | |
・ | 그는 패기가 있다. |
彼は覇気がある。 | |
・ | 끝까지 패기를 잃지 않고 열심히 하겠습니다. |
最後まで覇気を失わず一生懸命がんばります。 | |
・ | 아까 그 패기는 어디 갔냐? |
さっきのあの覇気はどこへ行ったのかな? | |
・ | 젊은 패기로 그녀에게 당돌하게 고백했다. |
若い覇気で彼女に唐突に告白した。 | |
・ | 그 말에는 패기가 없다. |
その言葉には覇気がない。 | |
・ | 그의 행동에는 패기가 느껴진다. |
彼の行動には覇気が感じられる。 | |
・ | 그녀의 목소리에는 패기가 있다. |
彼女の声には覇気がある。 | |
・ | 그의 패기에 압도당했다. |
彼の覇気に圧倒された。 | |
・ | 패기를 가지고 도전하다. |
覇気を持って挑戦する。 | |
・ | 그의 눈에는 패기가 있다. |
彼の目には覇気がある。 | |
・ | 패기를 잃지 않도록 노력한다. |
覇気を失わないように頑張る。 | |
・ | 패기를 가지고 리더십을 발휘하다. |
覇気を持ってリーダーシップを発揮する。 | |
・ | 그의 패기에 감명을 받았다. |
彼の覇気に感銘を受けた。 | |
・ | 패기를 가지고 목표를 추구하다. |
覇気を持って目標を追求する。 | |
・ | 패기를 잃지 않으려고 한다. |
覇気を失わないようにする。 | |
・ | 패기 있는 삶을 살고 싶다. |
覇気のある人生を送りたい。 | |
・ | 패기를 가지고 일에 임하다. |
覇気を持って仕事に取り組む。 | |
・ | 패기를 가지고 하루하루를 보내다. |
覇気を持って毎日を過ごす。 |
심술꾸러기(意地悪な人) > |
호탕하다(豪宕だ) > |
성질이 있다(気性が荒い) > |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
위선적(偽善的) > |
꿋꿋하다(芯が強い) > |
정답다(仲睦まじい) > |
마음이 넓다(心が広い) > |
투쟁심(闘争心) > |
악질(悪質) > |
비꼬다(皮肉る) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
순하다(素直だ) > |
침착하다(落ち着いている) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
요사스럽다(妖しい) > |
변덕이 심하다(非常に気まぐれだ) > |
관대하다(寛大だ) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
힘차다(力強い) > |
성실하다(真面目だ) > |
경거망동(軽挙妄動) > |
무르다(性格がもろい) > |
거칠다(乱暴だ) > |
여우 같다(ずる賢い) > |
완벽주의(完璧主義) > |
품행(品行) > |
눈치(가) 없다(察しが悪い) > |
세침떼기(澄まし屋) > |