「覇気」は韓国語で「패기」という。
|
・ | 패기와 의욕이 넘치다. |
覇気と意欲に満ちる。 | |
・ | 패기와 열정은 사라져 버렸다. |
覇気と情熱は消え失せてしまった。 | |
・ | 그는 패기가 있다. |
彼は覇気がある。 | |
・ | 끝까지 패기를 잃지 않고 열심히 하겠습니다. |
最後まで覇気を失わず一生懸命がんばります。 | |
・ | 아까 그 패기는 어디 갔냐? |
さっきのあの覇気はどこへ行ったのかな? | |
・ | 젊은 패기로 그녀에게 당돌하게 고백했다. |
若い覇気で彼女に唐突に告白した。 | |
・ | 그 말에는 패기가 없다. |
その言葉には覇気がない。 | |
・ | 그의 행동에는 패기가 느껴진다. |
彼の行動には覇気が感じられる。 | |
・ | 그녀의 목소리에는 패기가 있다. |
彼女の声には覇気がある。 | |
・ | 그의 패기에 압도당했다. |
彼の覇気に圧倒された。 | |
・ | 패기를 가지고 도전하다. |
覇気を持って挑戦する。 | |
・ | 그의 눈에는 패기가 있다. |
彼の目には覇気がある。 | |
・ | 패기를 잃지 않도록 노력한다. |
覇気を失わないように頑張る。 | |
・ | 패기를 가지고 리더십을 발휘하다. |
覇気を持ってリーダーシップを発揮する。 | |
・ | 그의 패기에 감명을 받았다. |
彼の覇気に感銘を受けた。 | |
・ | 패기를 가지고 목표를 추구하다. |
覇気を持って目標を追求する。 | |
・ | 패기를 잃지 않으려고 한다. |
覇気を失わないようにする。 | |
・ | 패기 있는 삶을 살고 싶다. |
覇気のある人生を送りたい。 | |
・ | 패기를 가지고 일에 임하다. |
覇気を持って仕事に取り組む。 | |
・ | 패기를 가지고 하루하루를 보내다. |
覇気を持って毎日を過ごす。 |
사려(思慮) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
매너가 나쁘다(マナーが悪い) > |
감정적(感情的) > |
교활하다(ずる賢い) > |
참견하다(口を出す) > |
솔직하다(率直だ) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
인심(人心) > |
위선적(偽善的) > |
몰상식하다(常識がない) > |
유치하다(幼稚だ) > |
과묵하다(無口だ) > |
아양(愛嬌) > |
기세(勢い) > |
조심성(慎み) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
성질(이) 급하다(気が短い) > |
고집통(強情っ張り) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
몸가짐(物腰) > |
엄하다(厳しい) > |
의리(義理) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
성격차(性格の不一致) > |
소극적(消極的) > |
빈정거림(皮肉) > |
근면성(勤勉性) > |
겸허하다(謙虚だ) > |