「芯が強い」は韓国語で「꿋꿋하다」という。
|
![]() |
・ | 꿋꿋하게 행동하다. |
気丈に振る舞う。 | |
・ | 그녀는 꿋꿋하게 딸을 키워냈다. |
彼女は気丈に娘を育てた。 | |
・ | 꿋꿋한 여성은 주위로부터의 평가도 높습니다. |
芯が強い女性は、周囲からの評価も高いです。 | |
・ | 그는 꿋꿋하게 버텼고 이겨나갔다. |
彼は気丈に耐えて勝ち抜いた。 | |
・ | 남편의 갑작스런 비보에도 부인은 꿋꿋하게 대처했다. |
夫の突然の悲報にも、妻は気丈に対処した。 | |
・ | 지금까지 갖은 구박을 당하면서도 꿋꿋하게 버텨왔다. |
いままで酷く虐められても気丈にも耐えて来た。 | |
・ | 어떠한 곤란에도 굴하지 않고 꿋꿋이 소비자를 위한 혁신적 제품을 개발했다. |
いかなる困難にも屈せず、消費者のための革新的製品を開発した。 | |
・ | 폭력에 굴하지 않고 꿋꿋이 정의를 실현하다. |
暴力に屈せず正義を実現する。 | |
・ | 이상한 사람으로 백안시당하면서도 꿋꿋이 그녀는 오로지 연구에 몰두했다. |
変わり者として白眼視されながらも屈せず彼女はひたすら研究に没頭した。 | |
・ | 불투명한 시대를 꿋꿋이 살아가다. |
不透明な時代を生き抜く。 |
패기(覇気) > |
박정하다(薄情だ) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
불성실(不誠実) > |
사람됨(人柄) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
소양(素養) > |
이타적(利他的) > |
끈기(粘り気) > |
배짱(度胸) > |
정열(情熱) > |
거만(傲慢) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
모멸하다(蔑する) > |
예민하다(敏感だ) > |
협동심(協調性) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
근성(根性) > |
자존심이 강하다(プライドが高い) > |
성깔이 있다(気性が荒い) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
드세다(手ごわい) > |
근면(勤勉) > |
진국(生真面目な人) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
외향적(社交的) > |
낯가림(人見知り) > |
용기(勇気) > |
붙임성이 없다(無愛想だ) > |