「芯が強い」は韓国語で「꿋꿋하다」という。
|
![]() |
・ | 꿋꿋하게 행동하다. |
気丈に振る舞う。 | |
・ | 그녀는 꿋꿋하게 딸을 키워냈다. |
彼女は気丈に娘を育てた。 | |
・ | 꿋꿋한 여성은 주위로부터의 평가도 높습니다. |
芯が強い女性は、周囲からの評価も高いです。 | |
・ | 그는 꿋꿋하게 버텼고 이겨나갔다. |
彼は気丈に耐えて勝ち抜いた。 | |
・ | 남편의 갑작스런 비보에도 부인은 꿋꿋하게 대처했다. |
夫の突然の悲報にも、妻は気丈に対処した。 | |
・ | 지금까지 갖은 구박을 당하면서도 꿋꿋하게 버텨왔다. |
いままで酷く虐められても気丈にも耐えて来た。 | |
・ | 어떠한 곤란에도 굴하지 않고 꿋꿋이 소비자를 위한 혁신적 제품을 개발했다. |
いかなる困難にも屈せず、消費者のための革新的製品を開発した。 | |
・ | 폭력에 굴하지 않고 꿋꿋이 정의를 실현하다. |
暴力に屈せず正義を実現する。 | |
・ | 이상한 사람으로 백안시당하면서도 꿋꿋이 그녀는 오로지 연구에 몰두했다. |
変わり者として白眼視されながらも屈せず彼女はひたすら研究に没頭した。 | |
・ | 불투명한 시대를 꿋꿋이 살아가다. |
不透明な時代を生き抜く。 |
비굴하다(卑屈だ) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
평범하다(平凡だ) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
상큼 발랄(さわやか溌剌) > |
본색(本性) > |
술고래(酒豪) > |
징징거리다(ぐずる) > |
느긋하다(のんびりしている) > |
당차다(しっかりしている) > |
화끈하다(気前がいい) > |
얌체(ちゃっかり) > |
친근하다(親しい) > |
게으르다(怠ける) > |
청렴하다(清廉だ) > |
오지랖을 떨다(おせっかいを焼く) > |
스마트(スマート) > |
미덕(美徳) > |
자상하다(心遣いがよい) > |
소탈하다(気さくだ) > |
협동심(協調性) > |
나대다(出しゃばる) > |
융통성(融通性) > |
인품(人柄) > |
간사하다(ずるい) > |
악의(悪意) > |
철면피(恥知らず) > |