「そそくさい」は韓国語で「덜렁대다」という。軽くて気をつけずにむやみに行動すること。
|
「そそくさい」は韓国語で「덜렁대다」という。軽くて気をつけずにむやみに行動すること。
|
・ | 딸애는 어렸을 때는 덜렁대고 수다쟁이었다. |
娘は幼い時は、そそっかしくふるまっておしゃべりだった。 | |
・ | 그는 덜렁대고 얼빠진 사람입니다. |
彼はそそっかしくてドジな人です。 | |
・ | 저는 덜렁대는 편이에요. |
私はそそっかしい方です。 | |
・ | 전 늘 덜렁대서 큰일이에요. |
私はいつもそそっかしいのが問題です。 | |
・ | 덜렁대서 물건을 자주 잃어버려요. |
おっちょこちょいで物をよくなくします。 | |
・ | 제 남동생은 덜렁거려요. |
わたしの弟はそそっかしいです。 | |
・ | 어릴 때부터 덜렁거려서 부모님께 야단을 많이 맞았다. |
幼いころからそそっかしくて親に結構叱られた。 | |
・ | 덜렁거려서 자주 물건을 떨어뜨려요. |
そそっかしいのでよく物を落とします。 | |
・ | 그는 늘 덜렁거려서 물건을 자주 잃어버린다. |
彼は、いつもそそっかしくて物をよく忘れます。 | |
・ | 너는 덜렁대는 성격이구나. |
君はそそっかしい性格だね。 |
여우 같다(ずる賢い) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
당차다(しっかりしている) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |
불성실(不誠実) > |
태만하다(怠慢だ) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |