「勇気」は韓国語で「용기」という。
|
![]() |
・ | 용기가 있다. |
勇気がある。 | |
・ | 용기가 없다. |
勇気がない。 | |
・ | 용기를 내다. |
勇気を出す。 | |
・ | 용기를 얻다. |
勇気を得る。 | |
・ | 결단하는 용기를 갖다. |
決断する勇気を持つ。 | |
・ | 그것은 용기 있는 행동이었다. |
それは勇気ある行動だった。 | |
・ | 타인에게 용기를 북돋우다. |
他人を勇気づける。 | |
・ | 니가 취한 행동은 매우 용기가 필요한 거야. |
君のとった行動はとても勇気のいることだよ。 | |
・ | 다른 사람들이 하지 않는 걸 하는 용기가 있다. |
他の人たちがやらないことをやる勇気がある。 | |
・ | 실패 때문에 용기를 잃으면 모든 것이 끝납니다. |
失敗のせいで勇気をなくせば、すべてのことは終わります。 | |
・ | 용기 있는 행동은 종종 큰 변화를 가져온다. |
勇気ある行動はしばしば大きな変化をもたらす。 | |
・ | 유명한 지도자의 어록은 많은 사람들에게 용기를 줍니다. |
有名な指導者の語録は、多くの人々に勇気を与えます。 | |
・ | 그 우화는 아이들에게 용기와 정직의 중요성을 가르쳐 준다. |
その寓話は子供たちに勇気と正直の重要性を教えてくれる。 | |
・ | 쫄보 성격이라도 중요한 순간에는 용기를 낼 수 있습니다. |
ビビリな性格でも、大切な場面では勇気を出すことができます。 | |
・ | 오랫동안 이어온 사업을 접는 것은 매우 용기가 필요했다. |
長い間続けた事業をやめるのはとても勇気が必要だった。 | |
・ | 사표를 쓰는 것은 용기가 필요한 일이다. |
辞表を書くのは勇気がいることだ。 | |
・ | 새로운 일을 시작하기 위해 첫발을 떼는 용기가 필요하다. |
新しい仕事を始めるために、第一歩を踏み出す勇気が必要だ。 | |
・ | 반기를 드는 것은 때로는 용기가 필요해요. |
反旗をあげることは、時には勇気が必要です。 | |
・ | 때로는 한 발 물러서는 용기도 필요합니다. |
時には、一歩下がる勇気も必要です。 | |
・ | 오랫동안 그에게 사랑을 고백하고 싶었지만, 용기가 나지 않았다. |
ずっと彼に愛を告白したかったが、なかなか勇気が出なかった。 | |
・ | 생얼을 공개하는 것은 용기가 필요해요. |
すっぴんを公開するのは勇気がいります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
군용기(クンヨンギ) | 軍用機 |
용기면() | カップ麺、カップめん |
전용기(チョニョンギ) | 専用機 |
신용기록(シンヨンギロク) | 信用記録 |
용기를 내다(ヨンギルル ネダ) | 勇気を出す、勇をふるう |
대통령 전용기(テトンリョンチョンヨンギ) | 大統領専用機 |
용기(가) 있다(ヨンギガ イタ) | 勇気がある |
도덕성(道徳性) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
패륜(倫理に背くこと) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
겸허(謙虚) > |
게으르다(怠ける) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
오기가 세다(負けず嫌い) > |
외고집(意地っ張り) > |
큰마음(을) 먹다(一大決心をする) > |
둔하다(鈍い) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
비겁하다(卑怯だ) > |
성품(気性) > |
오기(負けん気) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
사려(思慮) > |
줏대(主体性) > |
참모습(素顔) > |
겸손히(謙遜に) > |
칠칠맞지 못하다(だらしない) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
술고래(酒豪) > |
우월감(優越感) > |
싸가지가 바가지다(礼儀が無い) > |
거만하다(横柄だ) > |
처신(身持ち) > |
해꼬지(他人を害しようとすること) > |
허영심(虚栄心) > |