「ポッキリ折れる」は韓国語で「똑 부러지다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 똑 부러지고 할 말 하는 성격이다. |
彼女は言いたいことははっきり言う性格だ。 | |
・ | 매사가 똑 부러진다. |
万事しっかりしている。 | |
・ | 싸가지는 없어도 일 하나만큼은 똑 부러져요. |
生意気な奴だけど仕事だけはてきぱきとこなしてますね。 | |
・ | 일 하나는 똑 부러지게 한다. |
仕事ひとつはちゃんとやる。 | |
・ | 똑 부러지다. |
ポキッと折れる。 | |
・ | 다리가 똑 부러져 버렸다. |
足がぽきっと折れた。 | |
・ | 일이면 일, 자기관리면 자기관리, 매사가 똑 부러진다. |
仕事なら仕事、自己管理なら自己管理、万事しっかりしている。 | |
・ | 강단 있고 똑 부러지는 성격이다. |
決断力があり困難に根強く耐える性格だ。 |
오지랖을 떨다(おせっかいを焼く) > |
선심(善良な心) > |
게을리하다(怠ける) > |
천연스럽다(平然としている) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
근면하다(勤勉だ) > |
구김이 없다(捻じれたところがなく明.. > |
붙임성(愛想) > |
소탈하다(気さくだ) > |
성깔이 있다(気性が荒い) > |
자신만만하다(自信満々だ) > |
완강히(頑強に) > |
진지하다(真剣だ) > |
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり.. > |
오만(傲慢) > |
외향적(社交的) > |
명랑(明朗) > |
모나다(角が立っている) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
개성(個性) > |
불성실(不誠実) > |
둔하다(鈍い) > |
냉정하다(冷静だ) > |
삐지다(すねる) > |
오기가 세다(負けず嫌い) > |
듬직하다(頼もしい) > |
좋고 싫음이 분명하다(好き嫌いがは.. > |
침착하다(落ち着いている) > |
꾸김없다(素直だ) > |
용맹하다(勇猛だ) > |