「明確だ」は韓国語で「명확하다」という。
|
・ | 입장을 명확히 하다. |
立場を明確にする | |
・ | 이번 목표는 매우 명확하다. |
今回の目標は非常に明確だ。 | |
・ | 그것은 아직 명확하지 않다. |
それはまだ明確になっていない。 | |
・ | 목표가 명확하면 열심히 할 수 있다. |
目標が明確だと頑張れる。 | |
・ | 정부는 명확한 원인을 밝히지 않고 있다. |
政府は明確な原因を明らかにしていない。 | |
・ | 명확한 차이를 알고 싶어요. |
明確な違いを知りたいです。 | |
・ | 리더는 명확한 의도를 가지고 지시를 한다. |
リーダーは明確な意図を持って指示を出す。 | |
・ | 일을 하는데 있어서 항상 명확한 자신의 의견을 갖는 것이 중요하다. |
仕事をする上では常にはっきりした自分の意見を持つことは大切だ。 | |
・ | 모든 메시지는 쉽고 명확해야 합니다. |
すべてのメッセージは簡単で明確でなければなりません。 | |
・ | '허약 체질' 이라는 단어는 명확한 정의가 없습니다. |
「虚弱体質」という言葉に明確な定義はありません。 | |
・ | 향후 계획에 관해 그들은 명확한 결의를 했습니다. |
今後の計画に関して彼らは明確な決議を行いました。 | |
・ | 그의 설명은 매우 명확합니다. |
彼の説明は非常に明確です。 | |
・ | 그 지시는 명확하게 제시되었다. |
その指示は明確に示された。 | |
・ | 그 정보는 명확하게 전달되었다. |
その情報は明確に伝えられた。 | |
・ | 그 사실은 명확하게 증명되었다. |
その事実は明確に証明された。 | |
・ | 그 결과는 명확하게 예측되었다. |
その結果は明確に予測された。 | |
・ | 그 의지는 분명하게 표현되어 있다. |
その意志は明確に表現されている。 | |
・ | 그 설명은 명확하게 이해되었다. |
その説明は明確に理解された。 | |
・ | 그의 동기는 명확히 밝혀졌다. |
彼の動機は明確に明らかになった。 | |
・ | 그 방침은 명확히 제시되었다. |
その方針は明確に示された。 | |
・ | 그의 의도는 명확히 이해되었다. |
彼の意図は明確に理解された。 | |
・ | 역할을 명확히 하다. |
役割を明確にする。 | |
・ | 헌법에 명확히 규정되어 있다. |
憲法には明確に規定されている。 | |
・ | 관계를 명확히 하다. |
関係を明確にする。 | |
・ | 경계를 명확히 하다. |
境界を明確にする。 | |
・ | 정의를 명확히 하다. |
定義を明確にする。 | |
・ | 그 계획은 애매하고 목적이 불명확하다. |
その計画はあいまいで、目的が不明確だ。 | |
・ | 그 사진은 애매해서 얼굴이 명확하게 보이지 않아요. |
その写真はあいまいで、顔がはっきりと見えません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불명확하다(プルミョンファカダ) | 不明確だ |
숭고하다(崇高だ) > |
가볍다(軽い) > |
후지다(ダサい) > |
애석하다(残念だ) > |
대범하다(大らかだ) > |
골똘하다(夢中だ) > |
울긋불긋하다(色とりどりだ) > |