「明らかだ」は韓国語で「분명하다」という。
|
・ | 되는지 안 되는지 분명하게 말씀해 주세요. |
できるかできないか、はっきりおっしゃってください。 | |
・ | 오해가 없도록 분명하게 표현하는 것이 중요합니다. |
誤解がないように、明確に表現することが重要です。 | |
・ | 그 규칙의 적용 범위가 분명하지 않다. |
その規則の適用範囲がはっきりしない。 | |
・ | 그 합의의 조건이 분명치 않다. |
その合意の条件がはっきりしない。 | |
・ | 그의 지시가 분명하지 않다. |
彼の指示がはっきりしない。 | |
・ | 그녀의 의견이 분명하지 않다. |
彼女の意見がはっきりしない。 | |
・ | 그 의지는 분명하게 표현되어 있다. |
その意志は明確に表現されている。 | |
・ | 그의 판단은 분명히 옳다. |
彼の判断は明確に正しい。 | |
・ | 그의 말은 분명히 이해할 수 있다. |
彼の言葉は明確に理解できる。 | |
・ | 우선 분명히 해 두어야 할 것이 있다. |
最初にはっきりさせておかなければならないことがある。 | |
・ | 분명히 발음해 주세요. |
はっきり発音してください。 | |
・ | 분명히 말씀드리지만 저는 안 갑니다. |
はっきり申し上げますが、私は行かないです。 | |
・ | 내일 회의는 분명히 아홉 시 반부터였을 거야. |
明日の会議は、たしか9時半からだったと思うよ。 | |
・ | 의견을 분명히 말하다. |
意見を明確に言う。 | |
・ | 그의 입장이 분명치 않다. |
彼の立場がはっきりしない。 | |
・ | 그의 요구의 타당성이 분명치 않다. |
彼の要求の妥当性がはっきりしない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불분명하다(プルブンミョンハダ) | 不分明だ、不明瞭だ、不明だ |
좋고 싫음이 분명하다(チョコ シルミ ブンミョンハダ) | 好き嫌いがはっきりしている |
맺고 끊는 것이 분명하다(メッコッ クンヌンゴシ ブンミョンハダ) | てきぱきしている、竹を割ったようにはっきりしている |
짭조름하다(ややしょっぱい) > |
깜깜하다(真っ暗だ) > |
조심스럽다(慎重である) > |
저능하다(低脳だ) > |
찰지다(粘り気がある) > |
밋밋하다(うすっぺらい) > |
호탕하다(豪宕だ) > |