「明らかだ」は韓国語で「분명하다」という。
|
![]() |
・ | 되는지 안 되는지 분명하게 말씀해 주세요. |
できるかできないか、はっきりおっしゃってください。 | |
・ | 오해가 없도록 분명하게 표현하는 것이 중요합니다. |
誤解がないように、明確に表現することが重要です。 | |
・ | 그 규칙의 적용 범위가 분명하지 않다. |
その規則の適用範囲がはっきりしない。 | |
・ | 그 합의의 조건이 분명치 않다. |
その合意の条件がはっきりしない。 | |
・ | 그의 지시가 분명하지 않다. |
彼の指示がはっきりしない。 | |
・ | 그녀의 의견이 분명하지 않다. |
彼女の意見がはっきりしない。 | |
・ | 맺고 끊는 것이 분명한 상사의 지도 아래 팀은 성과를 올렸다. |
てきぱきしている上司の指導で、チームは成果を上げた。 | |
・ | 그녀는 맺고 끊는 것이 분명해서 정시에 모든 일을 끝냈다. |
彼女はてきぱきしていて、時間通りにすべてのタスクを終わらせた。 | |
・ | 그는 맺고 끊는 것이 분명해서 항상 효율적으로 일을 처리한다. |
彼はてきぱきしているので、いつも効率よく仕事をこなしている。 | |
・ | 맺고 끊는 것이 분명한 직원 덕분에 회의는 순조롭게 진행되었다. |
てきぱきしているスタッフのおかげで、会議は順調に進んだ。 | |
・ | 그녀는 맺고 끊는 것이 분명해서 일이 빨리 끝난다. |
彼女はてきぱきしているので、仕事が速く終わる。 | |
・ | 이 자식, 분명히 뭔가 교활한 짓을 하고 있어! |
この野郎、ずるいことをしてるに違いない! | |
・ | 시키지 않아도, 분명히 해낼 거야. |
言われなくても、きっとやり遂げるよ。 | |
・ | 배짱이 있는 그는 두려워하지 않고 자신의 의견을 분명히 말해요. |
度胸がある彼は、怖がらずに自分の意見をはっきりいいます。 | |
・ | 삶의 모든 면에도 분명한 이치가 있습니다. |
人生の全ての面にも、明確な道理が有ります。 | |
・ | 관련자들의 해명이 분명하지 않은 점도 의구심을 키운다. |
関連者たちの説明に不明な点があるのも疑念を抱かせる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불분명하다(プルブンミョンハダ) | 不分明だ、不明瞭だ、不明だ |
좋고 싫음이 분명하다(チョコ シルミ ブンミョンハダ) | 好き嫌いがはっきりしている |
맺고 끊는 것이 분명하다(メッコッ クンヌンゴシ ブンミョンハダ) | てきぱきしている、竹を割ったようにはっきりしている |
떫다(渋い) > |
순하다(まろやかだ) > |
분하다(悔しい) > |
불그레하다(赤みがかかっている) > |
선명하다(鮮やかだ) > |
날쌔다(すばしっこい) > |
해박하다(該博だ) > |
급하다(急ぐ) > |
죽었다(おしまいだ) > |
복스럽다(福々しい) > |
굵직굵직하다(ふとい) > |
현저하다(著しい) > |
오밀조밀하다(こまごまと行き届いてい.. > |
졸렬하다(拙劣だ) > |
긴급하다(緊急だ) > |
휘둥그렇다(目が大きく丸くなる) > |
어스름하다(小暗い) > |
빨갛다(赤い) > |
거시기하다(ちょっとね) > |
치욕적(恥辱的) > |
걸맞다(ふさわしい) > |
독하다(強い) > |
황급하다(慌ただしい) > |
복잡다단하다(非常に複雑だ) > |
여유있다(余裕がある) > |
우스스하다(薄気味悪い) > |
강경하다(強硬だ) > |
추하다(醜い) > |
호사스럽다(豪奢だ) > |
현명하다(賢明だ) > |