「白々しい」は韓国語で「뻔하다」という。
|
・ | 안 봐도 뻔하다. |
見なくてもわかる。 | |
・ | 뻔한 이야기예요. |
わかりきった話です。 | |
・ | 뻔한 거 아니야. |
目に見えてるじゃないか。 | |
・ | 뻔하지요. |
言わずと知れている。 | |
・ | 뻔하네요. |
ベタですね。 | |
・ | 안 봐도 뻔해요. |
見なくてもみえみえです。 | |
・ | 솔직히 남녀 사이 뻔한 거 아니야? |
正直、男女の仲は知れたことじゃない? | |
・ | 저 드라마 결말은 안 봐도 뻔해. |
あのドラマの結末は見なくても分かるに決まってるよね。 | |
・ | 뻔한 질문처럼 들릴지 모르겠지만, 주말에는 주로 뭘 하시나요? |
分かりきった質問のように聞こえるかもしれませんが、週末には主に何をされますか? | |
・ | 내용이 뻔해서 안 봐도 알 거 같아. |
内容がみえみえで、見なくても分かりそう。 | |
・ | 뻔한 월급을 쪼개 여행 계획을 세워보았습니다. |
分かりきった給料を振り分けて旅行の計画を立ててみました。 | |
・ | 하마터면 큰 사고로 이어질 뻔한 아찔한 순간이었다. |
危うく大事故につながりかねずヒヤリとした瞬間だった。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 요구를 해도 상대방을 신경 쓰지 않는다. |
彼は厚かましい要求をしても相手を気にしない。 | |
・ | 그의 뻔뻔한 행동에는 누구나 분노를 느꼈다. |
彼の厚かましい振る舞いには、誰もが怒りを感じた。 | |
・ | 그 사람은 자신의 권리를 주장하기 위해 뻔뻔한 수단을 쓴다. |
その人は自分の権利を主張するために厚かましい手段を用いる。 | |
・ | 그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 뻔뻔한 수단을 사용한다. |
彼は自分の欲望を満たすために厚かましい手段を使う。 | |
・ | 그 남자는 뻔뻔한 말만 하고 있다. |
その男は厚かましいことばかり言っている。 | |
・ | 그의 뻔뻔한 태도는 주위 사람들을 불쾌하게 한다. |
彼の厚かましい態度は、周囲の人々を不快にさせる。 | |
・ | 그녀의 뻔뻔한 요구에는 놀랐다. |
彼女の厚かましい要求には驚かされた。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 행동으로 사람들을 곤란하게 한다. |
彼は厚かましい振る舞いで人々を困らせる。 | |
・ | 그때나 지금이나 범행에 대한 죄책감이 없이 뻔뻔하다. |
あの時も今も犯行に対する罪悪感がなく厚かましい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뻔뻔하다(ポンポンハダ) | 図々しい、厚かましい、虫がいい |
불을 보듯 뻔하다(プルル ポドゥッ ポナダ) | 分かり切っている、決まりきっている、火を見るよりも明らかだ |
-(ㄹ/을) 뻔하다(ポンハダ) | ~するところだった、~しそうになった |
-(ㄹ/을)게 뻔하다(ポンハダ) | ~に決まっている |
준엄하다(非常に厳しい) > |
아낌없다(惜しくない) > |
네모나다(四角い) > |
당차다(しっかりしている) > |
시퍼렇다(真っ青だ) > |
조그맣다(小さい) > |
아니다(違う) > |