「深刻だ」は韓国語で「심각하다」という。
|
![]() |
・ | 한국에서도 저출산 고령화가 심각해지고 있다. |
韓国でも少子高齢化が深刻な問題になっている。 | |
・ | 너무 심각하게 생각하지 마세요. |
あんまり深刻に考えすぎないでください。 | |
・ | 초고령 사회의 심각한 현주소다. |
超高齢社会の深刻な現状である。 | |
・ | 주택 문제가 심각하다. |
住宅問題が深刻だ。 | |
・ | 그는 심각한 얼굴을 하고 있다. |
彼は深刻な顔をしている | |
・ | 한국의 자동차 산업은 심각한 상황에 놓여 있습니다. |
韓国の自動車産業は厳しい状況に置かれています。 | |
・ | 태풍 10호에 의한 호우 피해의 심각한 상황이 드러나고 있다. |
台風10号による豪雨被害の深刻な状況が明らかになってきた。 | |
・ | 표정을 보니 무척이나 심각한 상황 같았다. |
表情を見ると大変深刻な状況のようだった。 | |
・ | 사장님의 이야기를 다 듣고, 한 사원이 심각하게 물었습니다. |
社長の話を全て聞くと、一人の社員が深刻そうに尋ねました。 | |
・ | 그녀는 심각한 얼굴을 하고 있다. |
彼女は深刻な顔をしている。 | |
・ | 우린 더 심각한 상황이에요. |
私たちはもっと深刻な状況です。 | |
・ | 문제가 생각보다 심각한 것 같습니다. |
問題が思ったより深刻のようです。 | |
・ | 불황이 심각해지고 있다. |
不況が深刻化している。 | |
・ | 부상 후유증이 심각하다. |
怪我の後遺症が深刻だ。 | |
・ | 흉골 골절은 심각한 부상일 수 있다. |
胸骨骨折は深刻なけがになることがある。 | |
・ | 회피가 반복되면 문제가 심각해진다. |
回避が繰り返されると問題が深刻になる。 | |
・ | 풍기문란 현상이 심각해지고 있다. |
風紀紊乱現象が深刻化している。 | |
・ | 이 지역은 난개발로 인해 환경 오염이 심각하다. |
この地域は乱開発により環境汚染が深刻だ。 | |
・ | 1973년 석유 파동은 전 세계 경제에 심각한 영향을 미쳤다. |
1973年のオイルショックは世界中の経済に深刻な影響を与えた。 | |
・ | 무주택 문제는 심각한 사회 문제이다. |
無住宅問題は深刻な社会問題だ。 | |
・ | 핵폭탄은 매우 위험하며 인류에게 심각한 위협이다. |
核爆弾は非常に危険で、人類にとって深刻な脅威だ。 | |
・ | 환경 문제가 심각해지며 지구에 위기가 닥치고 있습니다. |
環境問題が深刻化し、地球に危機が迫っています。 | |
・ | 부동산 거품이 심각하다. |
不動産バブルが深刻だ。 | |
・ | 도시의 거대화가 진행됨에 따라 환경 문제가 심각해지고 있습니다. |
都市の巨大化が進む中で、環境問題が深刻化しています。 | |
불손하다(不遜だ) > |
팽팽하다(ぴんと張っている) > |
세심하다(細心だ) > |
온당하다(穏当だ) > |
꽂혀 있다(さしてある) > |
꺼벙하다(ぼさっとしている) > |
어리숙하다(愚かだ) > |
가뜩하다(いっぱいだ) > |
탁하다(濁っている) > |
뽀얗다(白みがかっている) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
죄송하다(申し訳ない) > |
천연하다(天然だ) > |
노후하다(老朽している) > |
자의적(恣意的) > |
사치스럽다(贅沢だ) > |
갸륵하다(いじらしい) > |
개탄스럽다(嘆かわしい) > |
떫다(渋い) > |
우수하다(優秀だ) > |
익다(馴染んでいる) > |
담뿍하다(たっぷりと盛る) > |
두서없다(つじつまがあわない) > |
위험하다(危ない) > |
원숙하다(円熟だ) > |
유식하다(物知りだ) > |
싫증 나다(嫌気がさす) > |
용감하다(勇敢だ) > |
불쾌하다(不快だ) > |