「深刻だ」は韓国語で「심각하다」という。
|
![]() |
・ | 한국에서도 저출산 고령화가 심각해지고 있다. |
韓国でも少子高齢化が深刻な問題になっている。 | |
・ | 너무 심각하게 생각하지 마세요. |
あんまり深刻に考えすぎないでください。 | |
・ | 초고령 사회의 심각한 현주소다. |
超高齢社会の深刻な現状である。 | |
・ | 주택 문제가 심각하다. |
住宅問題が深刻だ。 | |
・ | 그는 심각한 얼굴을 하고 있다. |
彼は深刻な顔をしている | |
・ | 한국의 자동차 산업은 심각한 상황에 놓여 있습니다. |
韓国の自動車産業は厳しい状況に置かれています。 | |
・ | 태풍 10호에 의한 호우 피해의 심각한 상황이 드러나고 있다. |
台風10号による豪雨被害の深刻な状況が明らかになってきた。 | |
・ | 표정을 보니 무척이나 심각한 상황 같았다. |
表情を見ると大変深刻な状況のようだった。 | |
・ | 사장님의 이야기를 다 듣고, 한 사원이 심각하게 물었습니다. |
社長の話を全て聞くと、一人の社員が深刻そうに尋ねました。 | |
・ | 그녀는 심각한 얼굴을 하고 있다. |
彼女は深刻な顔をしている。 | |
・ | 우린 더 심각한 상황이에요. |
私たちはもっと深刻な状況です。 | |
・ | 문제가 생각보다 심각한 것 같습니다. |
問題が思ったより深刻のようです。 | |
・ | 불황이 심각해지고 있다. |
不況が深刻化している。 | |
・ | 부상 후유증이 심각하다. |
怪我の後遺症が深刻だ。 | |
・ | 환경 문제가 심각해지며 지구에 위기가 닥치고 있습니다. |
環境問題が深刻化し、地球に危機が迫っています。 | |
・ | 부동산 거품이 심각하다. |
不動産バブルが深刻だ。 | |
・ | 도시의 거대화가 진행됨에 따라 환경 문제가 심각해지고 있습니다. |
都市の巨大化が進む中で、環境問題が深刻化しています。 | |
・ | 이 나라의 빈궁 문제는 심각하다. |
この国の貧窮問題は深刻だ。 | |
・ | 이 회사의 파산은 경제에 심각한 충격을 줄 것이다. |
この会社の破産は経済に深刻なショックを与えるだろう。 | |
・ | 고령층 인구가 늘어나면서 사회 보장 문제는 심각해지고 있습니다. |
高年層の人々が増えることで、社会保障の問題が深刻化しています。 | |
・ | 자금 동결 이후, 기업은 심각한 영향을 받았습니다. |
資金凍結後、企業は深刻な影響を受けました。 | |
・ | 최근 십 년, 의류계 소매업의 심각한 문제는 판매액의 하락입니다. |
ここ10年の衣類系小売業で深刻な問題は販売額の落ち込みです。 | |
・ | 이 나라의 빈궁 문제는 심각하다. |
この国の貧窮問題は深刻だ。 | |
・ | 생채기는 피부가 조금 벗겨지는 정도여서 심각하지 않다. |
擦り傷は少しだけ皮膚が削れる程度なので、深刻ではない。 | |
끈끈하다(ベタベタする) > |
후줄근하다(くたびれている) > |
의젓하다(堂々としている) > |
단조롭다(単調だ) > |
역력하다(ありありと見える) > |
무례하다(無礼だ) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |
낯설다(見慣れない) > |
찬란하다(きらびやかだ) > |
졸깃하다(コシがある) > |
극진하다(手厚い) > |
비범하다(非凡だ) > |
소용없다(無駄だ) > |
알맞다(適している) > |
아득하다(果てなく遠い) > |
불량하다(不良だ) > |
소복하다(うずたかい) > |
정갈하다(小ざっぱりしている) > |
거뜬하다(軽い) > |
훤하다(薄明るい) > |
널널하다(楽だ) > |
추접스럽다(汚らわしい) > |
무궁하다(無窮だ) > |
거시기하다(ちょっとね) > |
아리송하다(不明瞭だ) > |
부석부석하다(腫れぼったい) > |
밤늦다(夜遅い) > |
불안스럽다(不安そうだ) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
아둔하다(愚かだ) > |