「愚かだ」は韓国語で「어리숙하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀의 말을 어리숙하게 믿어 버렸다. |
彼女の言葉を愚かにも信じてしまった。 | |
・ | 사장은 어리숙한 부하의 말도 마지막까지 들었다. |
社長は愚かな部下の話も最後まで聞いた。 | |
・ | 자신의 어리숙한 행위를 실감하고 후회하고 있다. |
自分の愚かな行為を実感し悔やんでいる。 | |
・ | 어리숙한 행동은 때때로 큰 위험을 수반한다. |
愚かな行動は時に大きなリスクを伴う。 | |
・ | 어리숙한 선택을 함으로써 장래의 기회를 놓치게 된다. |
愚かな選択をすることで将来の機会を逃すことになる。 | |
・ | 어리숙한 행동은 주위의 비난을 받을 수 있다. |
愚かな行為は周囲から非難されることがある。 | |
・ | 어리숙한 생각에 휘둘리지 않도록 할 필요가 있다. |
愚かな考えに振り回されないようにする必要がある。 | |
・ | 어리숙한 행동은 사람들의 신뢰를 잃게 만든다. |
愚かな行いは人々の信頼を失わせる。 | |
・ | 어리숙한 소문이 불안을 퍼뜨리는 원인이 된다. |
愚かな噂が不安を広める原因となる。 | |
・ | 어리숙한 행동으로 사태를 악화시킬 수 있다. |
愚かな行動によって事態を悪化させることがある。 | |
・ | 그의 어리숙한 행동이 문제를 일으켰다. |
彼の愚かな行動が問題を引き起こした。 | |
・ | 어리숙한 선택은 결과적으로 비극을 일으킬 수 있다. |
愚かな選択は結果として悲劇を引き起こすことがある。 | |
・ | 어리숙한 행동에는 항상 위험이 따른다. |
愚かな行動には常にリスクが伴う。 | |
・ | 어리숙한 언행은 타인에게 불쾌감을 줄 수 있다. |
愚かな言動は他人に不快感を与えることがある。 | |
・ | 어리숙한 판단은 후회의 원인이 된다. |
愚かな判断は後悔の原因となる。 | |
・ | 어리숙한 의견에는 귀를 기울이지 말아야 한다. |
愚かな意見には耳を貸すべきではない。 | |
・ | 어리숙한 선택은 자신을 위험에 빠뜨릴 수 있다. |
愚かな選択は自己を危険にさらすことがある。 | |
・ | 어리숙한 행동은 가까운 사람들에게도 영향을 줄 수 있다. |
愚かな行動は身近な人々にも影響を与えることがある。 | |
・ | 유권자는 어리숙해 보이지만 멍청하지 않다. |
有権者は愚かにみえるが間抜けではない。 |
푸르스름하다(青っぽい) > |
섭섭하다(寂しい) > |
값싸다(安っぽい) > |
빳빳하다(ぱりっとしている) > |
야박하다(薄情だ) > |
변변하다(かなりよい) > |
특출나다(特出している) > |
불그스레하다(やや赤い) > |
어스름하다(小暗い) > |
애절하다(切ない) > |
미덥다(頼もしい) > |
미심쩍다(疑わしい) > |
엉뚱하다(無茶だ) > |
야트막하다(浅い) > |
기묘하다(奇妙だ) > |
불쾌하다(不快だ) > |
너덜너덜하다(ぼろぼろだ) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
알딸딸하다(酔ってくらくらする) > |
기이하다(奇異である) > |
통감하다(痛感する) > |
가녀리다(か弱い) > |
파란만장하다(波乱万丈だ) > |
다행스럽다(幸いだ) > |
유익하다(有益だ) > |
아쉽다(心残りだ) > |
자자하다(広まっている) > |
맛없다(まずい) > |
아랑곳없다(知った事ではない) > |
같잖다(くだらない) > |