「ああかわいそうに」は韓国語で「불쌍해라」という。
|
![]() |
・ | 사정을 들어 보니 불쌍하네. |
事情を聞いてみると可愛そうだね。 | |
・ | 그 아이는 정말 불쌍해서, 마음이 아프다. |
その子は本当に可哀想で、心が痛む。 | |
・ | 불쌍하다고 생각했지만, 아무것도 할 수 없었다. |
可哀想だと思ったけど、どうすることもできなかった。 | |
・ | 그의 불쌍한 얼굴을 보면, 아무 말도 할 수 없었다. |
彼の可哀想な顔を見ると、何も言えなくなった。 | |
・ | 그 고양이는 불쌍해서, 집으로 데려가고 싶었다. |
その猫は可哀想で、家に連れて帰りたかった。 | |
・ | 그 노인은 불쌍해서, 볼 수가 없었다. |
あの老人は可哀想で、見ていられなかった。 | |
・ | 그의 불쌍한 상황을 보고, 나도 모르게 가슴이 아팠다. |
彼の可哀想な状況を見て、思わず胸が痛くなった。 | |
・ | 불쌍하니까, 도와주자. |
可哀想だから、助けてあげよう。 | |
・ | 그녀가 불쌍해서, 아무것도 할 수 없는 내가 한심했다. |
彼女が可哀想で、何もできない自分が悔しかった。 | |
・ | 그렇게 불쌍한 얼굴 하지 말고, 힘내. |
そんな可哀想な顔をしないで、元気を出して。 | |
불능하다(能力がない) > |
불명료하다(不明瞭だ) > |
태만하다(怠慢だ) > |
걸맞다(ふさわしい) > |
스마트하다(スマートな) > |
눈물겹다(涙ぐましい) > |
불확실하다(不確かだ) > |
까마득하다(はるかに遠い) > |
유력하다(有力だ) > |
이러저러하다(そうこうである) > |
박학다재하다(博学多才である) > |
한가하다(暇だ) > |
올바르다(正しい) > |
온건하다(穏健だ) > |
꽁하다(度量が狭い) > |
취약하다(弱い) > |
굉장하다(すごい) > |
족하다(充分だ) > |
얼큰하다(口の中がひりひりと辛い) > |
단순하다(単純だ) > |
환하다(明るい) > |
불건전하다(不健全だ) > |
스산하다(もの寂しい) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
가난하다(貧乏だ) > |
희박하다(希薄だ) > |
무기력하다(無気力だ) > |
어여쁘다(きれいだ) > |
추악하다(醜悪な) > |
널찍하다(広々としている) > |