「突き出ている」は韓国語で「불쑥하다」という。
|
![]() |
・ | 남의 말에 불쑥 끼어들다. |
横から話に割り込む。 | |
・ | 밑도 끝도 없이 불쑥 그런 말을 하면 곤란해요. |
根も葉もなくいきなりそんな言葉をすれば困りますよ。 | |
・ | 연락도 없이 불쑥 친구 집에 찾아갔다. |
連絡もなしに突然、友達の家を訪ねた。 | |
・ | 그는 불쑥 나에게 결혼해달라고 했다. |
彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
・ | 그녀는 불쑥 큰 소리로 노래를 부르기 시작했습니다. |
彼女は出し抜けに大きな声で歌を歌い出しました。 | |
・ | 그는 불쑥 화를 냈습니다. |
彼は出し抜けに怒りました。 | |
・ | 불쑥 눈 앞에 나타났다. |
出し抜けに目の前に現れた。 | |
・ | 불쑥불쑥 튀어나오는 과거의 기억들이 여전히 그를 괴롭히고 있다. |
ぴょこぴょこ飛び出てくる過去の記憶が相変わらず彼を苦しめている。 | |
・ | 불쑥 치미는 향수로 고향을 찾곤 했다. |
いきなり込み上げる郷愁のため、しばしば故郷を訪ねたりした。 |
돈독하다(篤い) > |
불온하다(不穏だ) > |
가깝다(近い) > |
귀엽다(可愛い) > |
탈이다(問題だ) > |
사려 깊다(思慮深い) > |
부단하다(絶えざる) > |
찝찝하다(気にかかる) > |
예리하다(鋭い) > |
깝깝하다(息苦しい) > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
가득하다(いっぱいだ) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
능하다(長けている) > |
짜릿하다(びりびりする) > |
새삼스럽다(事新しい) > |
무관계하다(無関係だ) > |
이지적이다(理知的だ) > |
우락부락하다(いかつい) > |
고유하다(固有だ) > |
뒤숭숭하다(そわそわしている) > |
통통하다(ぷくぷくと太る) > |
용이하다(容易だ) > |
호방하다(豪放だ) > |
무섭다(怖い) > |
단단하다(固い) > |
오랜만이다(久しぶりだ) > |
고단하다(疲れてだるい) > |
그럴듯하다(もっともらしい) > |
부진하다(不振だ) > |