「突き出ている」は韓国語で「불쑥하다」という。
|
![]() |
・ | 남의 말에 불쑥 끼어들다. |
横から話に割り込む。 | |
・ | 밑도 끝도 없이 불쑥 그런 말을 하면 곤란해요. |
根も葉もなくいきなりそんな言葉をすれば困りますよ。 | |
・ | 연락도 없이 불쑥 친구 집에 찾아갔다. |
連絡もなしに突然、友達の家を訪ねた。 | |
・ | 그는 불쑥 나에게 결혼해달라고 했다. |
彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
・ | 그녀는 불쑥 큰 소리로 노래를 부르기 시작했습니다. |
彼女は出し抜けに大きな声で歌を歌い出しました。 | |
・ | 그는 불쑥 화를 냈습니다. |
彼は出し抜けに怒りました。 | |
・ | 불쑥 눈 앞에 나타났다. |
出し抜けに目の前に現れた。 | |
・ | 불쑥불쑥 튀어나오는 과거의 기억들이 여전히 그를 괴롭히고 있다. |
ぴょこぴょこ飛び出てくる過去の記憶が相変わらず彼を苦しめている。 | |
・ | 불쑥 치미는 향수로 고향을 찾곤 했다. |
いきなり込み上げる郷愁のため、しばしば故郷を訪ねたりした。 |
마르다(痩せる) > |
알맞다(適している) > |
으슬으슬하다(ぞくぞくとする) > |
벌겋다(綺麗で薄赤い) > |
심각하다(深刻だ) > |
검다(黒い) > |
반듯하다(まっすぐだ) > |
서투르다(下手だ) > |
아득아득하다(果てなく遠い) > |
불명료하다(不明瞭だ) > |
황급하다(慌ただしい) > |
곤혹스럽다(困惑する) > |
지당하다(極めて当然である) > |
편안하다(楽だ) > |
흥미롭다(興味深い) > |
딸리다(付く) > |
노쇠하다(老衰する) > |
부진하다(不振だ) > |
풍요하다(豊かだ) > |
급작스럽다(急だ) > |
낡아빠지다(古臭い) > |
자자하다(広まっている) > |
너덜너덜하다(ぼろぼろだ) > |
허하다(衰弱している) > |
맥없다(へとへとだ) > |
촉촉하다(しっとりする) > |
각지다(角ばる) > |
뻔하다(白々しい) > |
파삭파삭하다(ぱさぱさしている) > |
이채롭다(目立っている) > |