「慌ただしい」は韓国語で「황급하다」という。
|
![]() |
・ | 역에 도착하자 승객들은 황급히 전철에 올라탔다. |
駅に到着すると、乗客たちは慌てて電車に乗り込んだ。 | |
・ | 그녀는 전화를 끊자 황급히 무언가를 찾기 시작했다. |
彼女は電話を切ると慌てて何かを探し始めた。 | |
・ | 개미집을 부수자 개미들이 황급히 도망쳤습니다. |
アリの巣を壊すと、アリたちが慌てて逃げ出しました。 | |
・ | 갑작스러운 화재경보기 소리에 놀라 사람들은 황급히 건물을 빠져나갔다. |
突然の火災報知器の音に驚いて、人々は慌てて建物を出た。 | |
・ | 빨간 신호등을 무시하고 황급히 길을 횡단하려고 했다. |
赤信号を無視して慌てて道を横断しようとした。 | |
・ | 그는 황급히 친구에게 도움을 요청했다. |
彼は慌てて友人に助けを求めた。 | |
・ | 중요한 서류를 잊어버려서 그는 황급히 집으로 돌아갔다. |
重要な書類を忘れてしまって、彼は慌てて家に戻った。 | |
・ | 늦었다는 것을 깨닫고 그는 황급히 역으로 향했다. |
遅れたことに気付いて、彼は慌てて駅に向かった。 | |
・ | 그녀는 황급히 전화를 받았다. |
彼女は慌てて電話に出た。 | |
・ | 그는 황급히 보고서를 마무리하려고 하고 있다. |
彼は慌てて報告書を仕上げようとしている。 | |
・ | 문 열쇠를 잊어버린 것을 알고 그는 황급히 돌아왔다. |
ドアの鍵を忘れたことに気付いて、彼は慌てて戻った。 | |
・ | 분실물을 깨닫고 그는 황급히 찾기 시작했다. |
落とし物に気付いて、彼は慌てて探し始めた。 | |
높다(高い) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
깎아지르다(切り立つ) > |
신비스럽다(神秘的だ) > |
보슬보슬하다(しとしととする) > |
사려 깊다(思慮深い) > |
흉악하다(凶悪だ) > |
신기하다(不思議だ) > |
흥겹다(興に乗る) > |
급급하다(汲々としている) > |
숭고하다(崇高だ) > |
깔끔하다(綺麗に片付けてある) > |
심플하다(シンプルだ) > |
미안스럽다(すまない) > |
잔잔하다(穏やかだ) > |
못마땅하다(気に食わない) > |
기다려지다(待遠しい) > |
권태롭다(うんざりする) > |
못잖다(劣らない) > |
여리여리하다(弱々しい) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
주도적(主導的) > |
장렬하다(壮烈だ) > |
중요하다(重要だ) > |
근사하다(洒落ている) > |
어엿하다(堂々としている) > |
양상이다(様相だ) > |
치밀하다(緻密だ) > |
상냥하다(気さくで優しい) > |
을씨년스럽다(物寂しい) > |