「尊い」は韓国語で「귀하다」という。
|
![]() |
・ | 나에게 있어, 당신은 귀한 존재입니다. |
私にとって、あなたは尊い存在です。 | |
・ | 자식은 부모에게 귀한 존재이다. |
子供は親にとって尊い存在である。 | |
・ | 이 분야의 인재는 매우 귀하다. |
この分野の人材は非常に貴重である。 | |
・ | 귀한 생명을 구하고 싶다. |
尊い生命を救いたい。 | |
・ | 귀한 보석이네요. |
珍しい宝石ですね。 | |
・ | 요즘 IT인재가 귀하다. |
最近、IT人材が乏しい。 | |
・ | 모든 생명을 귀하게 여기다. |
全ての生命を尊ぶ。 | |
・ | 이렇게 귀한 걸, 받아도 돼요? |
こんないいものを、いいんですか? | |
・ | 모두 다 귀한 존재로 태어나 행복한 삶을 꿈꾸며 살고 싶어 합니다. |
皆すべて貴重な存在として生まれ、幸せな人生を夢見て生きていきたいと思います。 | |
・ | 이 데이터는 귀한 연구 성과다. |
このデータは貴重な研究成果だ。 | |
・ | 이 사진은 귀한 기록이다. |
この写真は貴重な記録だ。 | |
・ | 이 발견은 귀한 과학적 성과다. |
この発見は貴重な科学的成果だ。 | |
・ | 쪽잠을 잔 후 바로 일에 복귀했다. |
仮眠を取った後、すぐに仕事に戻った。 | |
・ | 그의 방에는 희귀한 벽시계가 많이 있습니다. |
彼の部屋には珍しい掛時計がたくさんあります。 | |
・ | 이 화산섬에는 희귀한 동식물들이 서식하고 있다. |
この火山島には珍しい動植物が生息している。 | |
・ | 그는 죄값을 치른 후 사회에 복귀했다. |
彼は罪を償った後、社会に復帰した。 | |
・ | 밀림 안에서 희귀한 새를 보았습니다. |
密林の中で珍しい鳥を見ました。 | |
・ | 그녀는 귀하게 자라서 세상 물정을 모르는 면이 있다. |
彼女はお嬢様育ちで、世間知らずなところがある。 | |
・ | 수집광인 친구가 희귀한 동전을 보여줬다. |
コレクトマニアの友達が、珍しいコインを見せてくれた。 | |
・ | 히말라야에는 수많은 희귀한 동식물이 살고 있습니다. |
ヒマラヤには数多くの珍しい動植物が生息しています。 | |
・ | 사막 지대에서는 물이 매우 귀하다. |
砂漠地帯では水がとても貴重だ。 | |
・ | 코냑의 향기는 매우 풍부하고 고귀합니다. |
コニャックの香りは、非常に豊かで高貴です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
희귀하다(ヒグィハダ) | 珍しい、物珍しい、珍しく貴重だ |
복귀하다(ポックィハダ) | 復帰する、返り咲く、カムバックする |
고귀하다(コグィハダ) | 貴い、高貴だ |
회귀하다(フェグィハダ) | 回帰する、戻ってくる、戻る |
다양하다(様々だ) > |
선하다(目に浮かぶ) > |
풍부하다(豊富だ) > |
못돼먹다(たちが悪い) > |
무덤덤하다(平気だ) > |
통감하다(痛感する) > |
가뜩하다(いっぱいだ) > |
미안스럽다(すまない) > |
아찔하다(くらっとする) > |
둥실둥실하다(丸々としている) > |
비리다(生臭い) > |
심각하다(深刻だ) > |
정확하다(正確だ) > |
월등하다(並外れている) > |
서툴다(苦手だ) > |
끈덕지다(粘り強い) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
부질없다(無駄だ) > |
번화하다(繁華だ) > |
치밀하다(緻密だ) > |
온데간데없다(影も形もない) > |
어설프다(中途半端だ) > |
오밀조질하다(びっしりだ) > |
짤막하다(やや短い) > |
핫하다(話題だ) > |
외롭다(寂しい) > |
청명하다(晴れ晴れとする) > |
어둡다(暗い) > |
뿔나다(怒る) > |
허옇다(白い) > |