「尊い」は韓国語で「귀하다」という。
|
・ | 나에게 있어, 당신은 귀한 존재입니다. |
私にとって、あなたは尊い存在です。 | |
・ | 자식은 부모에게 귀한 존재이다. |
子供は親にとって尊い存在である。 | |
・ | 이 분야의 인재는 매우 귀하다. |
この分野の人材は非常に貴重である。 | |
・ | 귀한 생명을 구하고 싶다. |
尊い生命を救いたい。 | |
・ | 귀한 보석이네요. |
珍しい宝石ですね。 | |
・ | 요즘 IT인재가 귀하다. |
最近、IT人材が乏しい。 | |
・ | 모든 생명을 귀하게 여기다. |
全ての生命を尊ぶ。 | |
・ | 이렇게 귀한 걸, 받아도 돼요? |
こんないいものを、いいんですか? | |
・ | 모두 다 귀한 존재로 태어나 행복한 삶을 꿈꾸며 살고 싶어 합니다. |
皆すべて貴重な存在として生まれ、幸せな人生を夢見て生きていきたいと思います。 | |
・ | 귀금속은 전 세계적으로 귀하게 여겨집니다. |
貴金属は世界中で珍重されています。 | |
・ | 그의 방에는 희귀한 벽시계가 많이 있습니다. |
彼の部屋には珍しい掛時計がたくさんあります。 | |
・ | 그 서점은 고서 애호가들을 기쁘게 하는 희귀한 책들을 많이 갖추고 있습니다. |
その本屋は古書の愛好家を喜ばせる多くの珍しい本を取り揃えています。 | |
・ | 열대어 중에는 희귀한 종류도 있습니다. |
熱帯魚の中には珍しい種類もあります。 | |
・ | 그 동물원은 많은 희귀한 동물이 있다. |
その動物園は多くの珍しい動物がいる。 | |
・ | 자연보호구역에서는 희귀한 식물의 잎사귀를 볼 수 있습니다. |
自然保護区では、珍しい植物の葉っぱを見ることができます。 | |
・ | 그 가문은 고귀한 혈통을 자랑합니다. |
その家門は高貴な血統を誇ります。 | |
・ | 귀한 것을 얻기 위해서는 반드시 대가를 치러야 한다. |
貴重なことを得るためには必ず対価を払わなければならない。 | |
・ | '시간은 금이다'라는 속담은 시간은 귀하여 낭비해서는 안 된다는 뜻입니다. |
「時は金なり」ということわざは、時間は貴重であり、無駄にしてはならないという意味です。 | |
・ | 그는 은퇴 결정을 번복한 뒤 3년 뒤에 다시 복귀했다. |
彼は引退決定を覆したあと、3年後にもういちど復帰した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
희귀하다(ヒグィハダ) | 珍しく貴重だ、珍しい |
고귀하다(コグィハダ) | 貴い、高貴だ |
복귀하다(ポックィハダ) | 復帰する、返り咲く、カムバックする |
회귀하다(フェグィハダ) | 回帰 |
간략하다(簡略だ) > |
무수하다(無数だ) > |
변함없다(変わりない) > |
무도하다(非道だ) > |
뽀로통하다(つんとした) > |
경이롭다(驚くべきだ) > |
급속하다(急速だ) > |