「見る価値がある」は韓国語で「볼만하다」という。
|
・ | 이 영화는 볼만해요? |
この映画、見る価値はありますか。 | |
・ | 국내 곳곳에 가 볼만한 곳이 많이 있어요. |
国内の所々に行ってみるに値するところがたくさんあります。 | |
・ | 볼만한 곳 좀 알려 주세요. |
見どころを教えてください。 | |
・ | 그 영화 진짜 볼만해요. |
その映画本当におもしろいですよ。 | |
・ | 볼만한 한국 드라마를 추천해 주세요. |
おもしろい韓国映画をおすすめしてください。 | |
・ | 이 경기는 긴장감이 있고 볼만했다. |
この試合は緊張感があり、見応えがあった。 | |
・ | 그녀의 댄스 퍼포먼스는 볼만했다. |
彼女のダンスパフォーマンスは見ものだった。 | |
・ | 결승전 연장전은 볼만했어요. |
決勝戦の延長戦は見ものでした。 | |
・ | 골 장면은 볼만했어요. |
ゴールシーンは見ものでした。 | |
・ | 밤하늘에 빛나는 별들은 볼만합니다. |
夜空に輝く星々は見ものです。 | |
・ | 괴물의 액션 장면이 볼만해요. |
怪物のアクションシーンが見ごたえあります。 | |
・ | 엉겅퀴 꽃이 만개하면 볼만합니다. |
アザミの花が満開になると見ごたえがあります。 | |
・ | 프랑스에는 아름다운 성이나 장엄한 교회 등 볼만한 가치가 있는 역사적 건축물이 많다. |
フランスには美しいお城や荘厳な教会など、見ごたえのある歴史的建築物が多い。 | |
・ | 강팀과의 경기는 볼만하다. |
強豪チームとの試合は見ごたえがある。 | |
・ | 그 미술전은 볼만했어요. |
その美術展は見応えがありました。 | |
・ | 그 영화는 조금 길지만 볼만해요. |
その映画はちょっぴりと長いですが、見応えがあります。 | |
・ | 이 도서관에는 아이들이 볼만한 책이 많다. |
この図書館には子供が読むのみいい本が多い。 | |
・ | 비수기는 요금이 저렴하기 때문에 노려볼만 하다. |
オフシーズンは宿泊料金が安くなるので狙い目だ。 | |
・ | 볼만한 한국 영화 추천해줄 수 있어? |
見る価値のある韓国映画、おすすめしてもらえる? |
사원 여행(社員旅行) > |
관광 안내(観光案内) > |
리조트지(リゾート地) > |
가이드북(ガイドブック) > |
현지(現地) > |
인솔자(引率者) > |
관광 여행(観光旅行) > |
박물관(博物館) > |
현지 해산(現地解散) > |
캐리어(キャリーバッグ) > |
혼행족(一人旅する人) > |
길을 나서다(旅に出る) > |
피서객(避暑客) > |
선물(プレゼント) > |
슬로 시티(スローシティー) > |
여행하다(旅行する) > |
여행지(旅先) > |
가족 여행(家族旅行) > |
총알 여행(弾丸旅行) > |
안내서(案內書) > |
귀국(帰国) > |
여행 작가(旅行作家) > |
히치하이크(ヒッチハイク) > |
지도(地図) > |
탐방객(探訪客) > |
여행대리점(旅行代理店) > |
여행 가방(旅行かばん) > |
세계 유산(世界遺産) > |
경치가 좋다(景色がよい) > |
테마 기행(テーマ紀行) > |