「案内所」は韓国語で「안내소」という。
|
![]() |
・ | 역에 도착하면 우선 관광안내소에 들러 봅시다. |
駅に着いたらまずは観光案内所に立ち寄りましょう。 | |
・ | 안내소 직원에게 물으면 여러 가지 정보를 얻을 수 있어요. |
案内所の係員に尋ねると、いろいろと情報が手に入りますよ。 | |
・ | 관광안내소는 어디에 있나요? |
観光案内所はどこにありますか? | |
・ | 안내소에서 자원봉사 중입니다. |
案内所でボランティア中です。 | |
・ | 안내소에서 지도를 받았어요. |
案内所で地図をもらいました。 | |
・ | 역 안내소에서 표를 샀어요. |
駅の案内所で切符を買いました。 | |
・ | 안내소 직원이 친절했어요. |
案内所のスタッフが親切でした。 | |
・ | 관광지 안내소에 들렀어요. |
観光地の案内所に立ち寄りました。 | |
・ | 안내소에서 이벤트 정보를 들었어요. |
案内所でイベント情報を聞きました。 | |
・ | 안내소에 짐을 맡겼어요. |
案内所に荷物を預けました。 | |
・ | 공항 안내소에서 길을 물었습니다. |
空港の案内所で道を尋ねました。 | |
・ | 안내소에서 투어 예약을 했어요. |
案内所でツアーの予約をしました。 | |
・ | 안내소는 입구 바로 근처에 있습니다. |
案内所は入口のすぐ近くにあります。 | |
・ | 역 안내소에서 시간표를 확인했습니다. |
駅の案内所で時間表を確認しました。 | |
・ | 안내소에서 추천할 만한 식당을 알려줬어요. |
案内所でおすすめの食堂を教えてもらいました。 | |
・ | 안내소에 팜플렛이 많이 있습니다. |
案内所にパンフレットがたくさんあります。 | |
・ | 미술관 안내소에서 음성 가이드를 빌렸어요. |
美術館の案内所で音声ガイドを借りました。 | |
・ | 박물관 안내소에서 전시 설명을 들었습니다. |
博物館の案内所で展示の説明を受けました。 | |
・ | 안내소에서 지역 이벤트 정보를 얻었습니다. |
案内所で地元のイベント情報を得ました。 | |
・ | 안내소 직원이 영어를 할 줄 알았어요. |
案内所のスタッフが英語を話せました。 | |
・ | 관광 안내소 등 외국인 관광객이 많이 들르는 장소를 안내하겠습니다. |
観光案内所など外国人観光客が多く立ち寄る場所をご案内します。 | |
・ | 고속철도의 각 역에는 안내소가 설치되어 있습니다. |
高速鉄道の各駅には、案内所が設置されています。 | |
・ | 안내소에서 추천 카페를 소개받았습니다. |
案内所でおすすめのカフェを紹介してもらいました。 | |
・ | 관광안내소 직원은 아주 친절해요. |
観光案内所の職員はとても親切です。 | |
・ | 관광안내소는 어디에 있어요? |
観光案内所はどこにありますか? | |
・ | 관광안내소가 어디예요? |
観光案内所はどこですか。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
관광안내소(カングァンアンネソ) | 観光案内所 |
시차 적응(時差ボケに適応すること) > |
관광 명소(観光名所) > |
슬로 시티(スローシティー) > |
국제 전화(国際電話) > |
탐방객(探訪客) > |
우주여행(宇宙旅行) > |
바가지요금(ぼったくり料金) > |
유람하다(遊覧する) > |
소지품(持ち物) > |
여행(旅行) > |
총알 여행(弾丸旅行) > |
패키지여행(パッケージツアー) > |
수학여행(修学旅行) > |
투어(ツアー) > |
당일치기(日帰り) > |
집합 시간(集合時間) > |
정취(情趣) > |
효도 관광(親孝行観光) > |
템플 스테이(テンプルステイ) > |
표(チケット) > |
길동무(道連れ) > |
단체 여행(団体旅行) > |
목적지(目的地) > |
인솔자(引率者) > |
경치(景色) > |
관광지(観光地) > |
관광 가이드(観光ガイド) > |
리조트지(リゾート地) > |
도깨비 여행(弾丸旅行) > |
일정을 짜다(日程を組む) > |