「場所」は韓国語で「장소」という。
|
・ | 가을에 갈만한 장소가 어디죠? |
秋のお出かけスポットはどこですか? | |
・ | 관광 안내소 등 외국인 관광객이 많이 들르는 장소를 안내하겠습니다. |
観光案内所など外国人観光客が多く立ち寄る場所をご案内します。 | |
・ | 구글맵에서 장소와 주소를 검색할 수 있습니다. |
Google マップで場所と住所を検索できます。 | |
・ | 집은 우리 인생에서 가장 중요한 장소입니다. |
家は私たちの人生の中で最も大切な場所です。 | |
・ | 줄넘기는 장소를 가리지 않는 유산소 운동입니다. |
縄跳びは場所を選ばない有酸素運動です。 | |
・ | 이 장소는 경치가 아름답습니다. |
この場所は景色が美しいです。 | |
・ | 만날 장소를 정합시다. |
待ち合わせの場所を決めましょう。 | |
・ | 새로운 업무 장소가 정해졌어요. |
新しい仕事場所が決まりました。 | |
・ | 이 장소에는 추억이 있습니다. |
この場所には思い出があります。 | |
・ | 회의 장소가 변경되었습니다. |
会議の場所が変更になりました。 | |
・ | 마음에 드는 장소에서 휴식을 취하고 있어요. |
お気に入りの場所でリラックスしています。 | |
・ | 이 장소는 관광객들에게 인기가 있습니다. |
この場所は観光客に人気があります。 | |
・ | 주차할 곳을 찾느라 고생했어요. |
駐車場所を探すのに苦労しました。 | |
・ | 이 장소는 역사적인 가치가 있습니다. |
この場所には歴史的な価値があります。 | |
・ | 촬영 장소를 사전 답사했어요. |
撮影の場所を下見しました。 | |
・ | 비밀 장소를 찾았어요. |
秘密の場所を見つけました。 | |
・ | 이 장소는 특별한 의미가 있습니다. |
この場所には特別な意味があります。 | |
・ | 이벤트 장소가 결정되었습니다. |
イベントの場所が決定しました。 | |
・ | 이 장소는 교통편이 좋아요. |
この場所は交通の便が良いです。 | |
・ | 기념 촬영 장소를 골랐어요. |
記念撮影の場所を選びました。 | |
・ | 여행지를 결정하기 위해 구글링을 해서 최적의 장소를 찾았습니다. |
旅行先を決めるためにグーグリングをして、最適な場所を見つけました。 | |
・ | 빈뇨가 있으면 업무 중이나 외출 장소에서 불편함을 느낄 수 있어요. |
頻尿があると、仕事中や外出先で不便に感じることがあります。 | |
・ | 개업식 장소는 많은 사람들로 붐볐습니다. |
開業式の会場は、多くの人で賑わいました。 | |
・ | 합숙 장소에 대해 알려드리겠습니다. |
合宿の場所についてお知らせいたします。 | |
・ | 낚시광이라면 누구나 알고 있는 장소입니다. |
釣りマニアなら誰もが知っている場所です。 | |
・ | 낚시광에게는 최고의 장소입니다. |
釣りマニアには最高の場所です。 | |
・ | 차량의 주차 장소를 확보했습니다. |
車両の駐車場所を確保しました。 | |
・ | 캠핑카 주차 장소를 찾고 있어요. |
キャンピングカーの駐車場所を探しています。 | |
・ | 나데시코를 심을 장소를 생각하고 있어요. |
なでしこを植える場所を考えています。 | |
・ | 뜻밖의 장소에서 만날 줄은 몰랐어요. |
思いがけない場所でお会いするとは思いませんでした。 | |
상하(上下) > |
북서(北西) > |
좌우(左右) > |
주변(周辺) > |
측면(側面) > |
우측(右側) > |
남향(南向き) > |
아래(下) > |
위치(位置) > |
남위(南緯) > |
최남단(最南端) > |
북북서(北北西) > |
안쪽(内側) > |
앞(前) > |
머리맡(枕元) > |
그쪽(そちら、そっち) > |
한쪽(一方) > |
위쪽(上の方) > |
북부(北部) > |
상하좌우(上下左右) > |
앞뒤(前後) > |
맞은편(向かい側) > |
후방(後方) > |
상향(上向き) > |
반대측(反対側) > |
건너편(向こう側) > |
양쪽(両側) > |
전방(前方) > |
북녘(北方) > |
각 방면(各方面) > |