「場所」は韓国語で「장소」という。
|
![]() |
・ | 가을에 갈만한 장소가 어디죠? |
秋のお出かけスポットはどこですか? | |
・ | 관광 안내소 등 외국인 관광객이 많이 들르는 장소를 안내하겠습니다. |
観光案内所など外国人観光客が多く立ち寄る場所をご案内します。 | |
・ | 구글맵에서 장소와 주소를 검색할 수 있습니다. |
Google マップで場所と住所を検索できます。 | |
・ | 집은 우리 인생에서 가장 중요한 장소입니다. |
家は私たちの人生の中で最も大切な場所です。 | |
・ | 줄넘기는 장소를 가리지 않는 유산소 운동입니다. |
縄跳びは場所を選ばない有酸素運動です。 | |
・ | 이 장소는 경치가 아름답습니다. |
この場所は景色が美しいです。 | |
・ | 만날 장소를 정합시다. |
待ち合わせの場所を決めましょう。 | |
・ | 새로운 업무 장소가 정해졌어요. |
新しい仕事場所が決まりました。 | |
・ | 이 장소에는 추억이 있습니다. |
この場所には思い出があります。 | |
・ | 회의 장소가 변경되었습니다. |
会議の場所が変更になりました。 | |
・ | 마음에 드는 장소에서 휴식을 취하고 있어요. |
お気に入りの場所でリラックスしています。 | |
・ | 이 장소는 관광객들에게 인기가 있습니다. |
この場所は観光客に人気があります。 | |
・ | 주차할 곳을 찾느라 고생했어요. |
駐車場所を探すのに苦労しました。 | |
・ | 이 장소는 역사적인 가치가 있습니다. |
この場所には歴史的な価値があります。 | |
・ | 촬영 장소를 사전 답사했어요. |
撮影の場所を下見しました。 | |
・ | 비밀 장소를 찾았어요. |
秘密の場所を見つけました。 | |
・ | 이 장소는 특별한 의미가 있습니다. |
この場所には特別な意味があります。 | |
・ | 이벤트 장소가 결정되었습니다. |
イベントの場所が決定しました。 | |
・ | 이 장소는 교통편이 좋아요. |
この場所は交通の便が良いです。 | |
・ | 기념 촬영 장소를 골랐어요. |
記念撮影の場所を選びました。 | |
・ | 추억의 장소를 방문할 때마다 감회에 젖을 때가 있어요. |
思い出の場所を訪れるたびに、感慨に浸ることがある。 | |
・ | 그 장소에 가면 항상 향수에 젖는 기분이 들어요. |
あの場所に行くと、いつも郷愁に浸るような気がします。 | |
・ | 행사 장소로 오시는 길 정보가 게재되어 있습니다. |
イベント会場へのアクセス情報が掲載されています。 | |
・ | 대형 폐기물 수거 장소를 미리 확인해야 해요. |
粗大ごみの収集場所を調べておく必要があります。 | |
・ | 이 장소는 비경으로서, 아직 알려지지 않은 부분이 많습니다. |
この場所は秘境として、まだ知られていない部分が多いです。 | |
・ | 그 장소에서는 수십 년의 역사를 가진 이벤트가 열리고 있다. |
その場所で数十年の歴史があるイベントが開催されている。 | |
・ | 수십 년의 시간이 흐른 후 그 장소는 완전히 변해 있었다. |
数十年の時を経て、その場所は変わり果てていた。 | |
・ | 셀 수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다. |
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。 | |
・ | 수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다. |
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。 | |
・ | 시험 치를 장소가 어디인가요? |
試験を受ける場所はどこですか? | |
상하(上下) > |
북녘(北方) > |
서쪽(西側) > |
좌우(左右) > |
저쪽(あちら) > |
왼쪽(左側) > |
정면(正面) > |
옆(横) > |
서북(西北) > |
모퉁이(曲がり角) > |
각 방면(各方面) > |
북서(北西) > |
북위(北緯) > |
가운데(真ん中) > |
남위(南緯) > |
북쪽(北側) > |
이쪽(こちら) > |
상향(上向き) > |
주변(周辺) > |
위(上) > |
똑바로(まっすぐ) > |
중앙(中央) > |
뒤(後ろ) > |
바로 밑(真下) > |
남동(南東) > |
남부(南部) > |
서남(西南) > |
속(中) > |
옆댕이(横っちょ) > |
서부(西部) > |