「位置」は韓国語で「위치」という。
|
・ | 동대문시장의 위치는 어디예요? |
東大問市場の位置はどこですか? | |
・ | 어디 계신지 위치를 알려주세요. |
どこにいらっしゃるのか位置を教えてください。 | |
・ | 위치 정보를 파악하는 GPS 기능을 이용하기 시작했습니다. |
位置情報を把握するGPS 機能を利用し始まりました。 | |
・ | 소나는 원래 잠수함의 위치를 추적하기 위해서 만든 것입니다. |
ソナーは元々潜水艦の位置を追跡するために作られたものです。 | |
・ | 보면대의 위치를 조금 바꿨어요. |
譜面台の位置を少し変えました。 | |
・ | 교무실 위치를 안내해 드리겠습니다. |
職員室の場所をご案内いたします。 | |
・ | 교단의 위치를 조금 옮겼습니다. |
教壇の位置を少し移動しました。 | |
・ | 부표의 위치가 바뀌었습니다. |
浮標の位置が変わりました。 | |
・ | 월가는 뉴욕주 뉴욕시 맨해튼의 남단부에 위치한 좁은 거리의 하나입니다. |
ウォール街は、ニューヨーク州ニューヨーク市マンハッタンの南端部に位置する細いストリートの一つです。 | |
・ | 경혈의 위치를 정확히 파악하는 것이 중요합니다. |
ツボの位置を正確に把握することが大切です。 | |
・ | 점의 위치에 따라 인상이 달라질 수 있어요. |
ほくろの位置によって、印象が変わることがあります。 | |
・ | 가마 위치에 따라 앞머리 스타일이 달라집니다. |
つむじの位置によって、前髪のスタイルが変わります。 | |
・ | 가마 위치를 생각해서 컷트를 부탁했습니다. |
つむじの位置を考えて、カットをお願いしました。 | |
・ | 가마 위치에 따라 머리카락의 흐름이 달라집니다. |
つむじの位置によって、髪の毛の流れが変わります。 | |
북부(北部) > |
똑바로(まっすぐ) > |
북서(北西) > |
남위(南緯) > |
사각(死角) > |
반대편(反対側) > |
서북(西北) > |
아래(下) > |
북위(北緯) > |
왼쪽(左側) > |
간방(正方角の間のこと) > |
좌우(左右) > |
앞(前) > |
앞뒤(前後) > |
어느 쪽(どちら) > |
후방(後方) > |
상하좌우(上下左右) > |
동쪽(東側) > |
한쪽(一方) > |
방향(方向) > |
맞은편(向かい側) > |
한가운데(ど真ん中) > |
하향(下向き) > |
정면(正面) > |
정중앙(真ん中) > |
중앙(中央) > |
동서(東西) > |
뒤쪽(後ろ側) > |
막다른 곳(突き当り) > |
서부(西部) > |