「前方」は韓国語で「전방」という。
|
![]() |
・ | 전방에 있는 차가 사람을 치었다. |
前方の車が人をのひいた。 | |
・ | 최전방 임무는 매우 위험합니다. |
最前線での任務は非常に危険です。 | |
・ | 최전방에서 전투가 격화되고 있습니다. |
最前線での戦闘が激化しています。 | |
・ | 최전방 부대에 보급품을 보냈습니다. |
最前線の部隊に補給品を送りました。 | |
・ | 최전방에서 부상자가 속출하고 있습니다. |
最前線での負傷者が続出しています。 | |
・ | 그들은 최전방에서 고난을 견디고 있습니다. |
彼らは最前線での苦難に耐えています。 | |
・ | 최전방에서 공방전이 계속되고 있습니다. |
最前線での攻防戦が続いています。 | |
・ | 최전방 상황을 지켜보며 지시를 내리고 있습니다. |
最前線での状況を見守りながら指示を出しています。 | |
・ | 최전방 상황은 엄중하고 항상 긴장이 계속되고 있습니다. |
最前線の状況は厳しく、常に緊張が続いています。 | |
・ | 최전방에서 복무 중인 그는 나흘간 휴가를 받아 집에 왔다. |
最前線で服務中の彼は、4日間の休暇を取って家に帰ってきた。 | |
・ | 아들은 군인이 되어 최전방에 복무하고 있다. |
今は軍人となり最前方で服務している。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
최전방(チェジョンバン) | 最前線、最前方、第一線 |
전방위(チョンバンウィ) | 全方位 |
쌍방향(双方向) > |
남쪽(南側) > |
정중앙(真ん中) > |
동남(東南) > |
저리(あちらへ) > |
가운데(真ん中) > |
뒷면(裏面) > |
남부(南部) > |
뒤쪽(後ろ側) > |
주위(周り) > |
왼쪽(左側) > |
똑바로(まっすぐ) > |
북위(北緯) > |
위층(上の階) > |
측면(側面) > |
상하좌우(上下左右) > |
공간(空間) > |
위치(位置) > |
이쪽(こちら) > |
저쪽(あちら) > |
전방(前方) > |
양쪽(両側) > |
좌우(左右) > |
북쪽(北側) > |
좌측(左側) > |
막다른 곳(突き当り) > |
동북(東北) > |
정면(正面) > |
간방(正方角の間のこと) > |
각 방면(各方面) > |