「逆に」は韓国語で「거꾸로」という。
|
![]() |
・ | 나사를 거꾸로 돌리다. |
ねじを逆に回す。 | |
・ | 옷을 거꾸로 입다. |
服を反対に着る。 | |
・ | 바람이 거꾸로 불고 있기 때문에 진행이 느리다. |
風が逆に吹いているので、進むのが遅い。 | |
・ | 거꾸로 읽으면 재미있는 단어를 발견할 수 있다. |
逆から読むと、面白い言葉が見つかることがある。 | |
・ | 거꾸로 생각하면 그 문제의 해결책이 보일 때가 있다. |
逆に考えると、その問題の解決策が見えてくることがある。 | |
・ | 버튼을 거꾸로 누르면 장치가 멈춘다. |
ボタンを逆に押すと、装置が停止します。 | |
・ | 그는 냉정해서 피가 거꾸로 솟는 일이 거의 없다. |
彼は冷静だから、頭に血が上ることはめったにない。 | |
・ | 사소한 일로 피가 거꾸로 솟아서는 안 된다. |
些細なことで頭に血を上らせてはいけない。 | |
・ | 상사의 부당한 지시에 피가 거꾸로 솟을 뻔했다. |
上司の理不尽な指示に頭に血が上りそうになった。 | |
・ | 피가 거꾸로 솟아서 아무 생각도 할 수 없었다. |
頭に血が上って、何も考えられなくなった。 | |
・ | 그는 금방 피가 거꾸로 솟는 타입이다. |
彼はすぐに頭に血が上るタイプだ。 | |
・ | 피가 거꾸로 솟았지만, 심호흡을 하고 진정했다. |
頭に血が上ったが、深呼吸をして落ち着いた。 | |
・ | 그런 말을 들으면 누구라도 피가 거꾸로 솟지. |
そんなことを言われたら、誰だって頭に血が上るよ。 | |
・ | 그의 무례한 태도에 피가 거꾸로 솟았다. |
彼の失礼な態度に頭に血が上った。 | |
・ | 나무늘보는 나무 위에서 거꾸로 매달리는 것을 잘합니다. |
ナマケモノは木の上で逆さまにぶら下がることが得意です。 | |
・ | 정부는 향후 집값 하락을 경고했지만, 부동산 시장은 거꾸로 반응했다. |
政府は今後の住宅価格の下落を警告していたが、不動産市場は逆の反応を示した。 | |
방향(方向) > |
앞뒤(前後) > |
반대측(反対側) > |
최남단(最南端) > |
뒷면(裏面) > |
정중앙(真ん中) > |
어느 쪽(どちら) > |
바로 위(真上) > |
주위(周り) > |
동부(東部) > |
상향(上向き) > |
밖(外) > |
모서리(縁) > |
한쪽(一方) > |
사방(四方) > |
우측(右側) > |
뒤쪽(後ろ側) > |
동북(東北) > |
상하좌우(上下左右) > |
거꾸로(逆に) > |
측면(側面) > |
방면(方面) > |
남남동(南南東) > |
간방(正方角の間のこと) > |
정면(正面) > |
서부(西部) > |
동서남북(東西南北) > |
오른쪽(右側) > |
하향(下向き) > |
좌우(左右) > |