「一方」は韓国語で「한쪽」という。
|
・ | 사무실 한쪽에 휴식 공간을 마련했습니다. |
オフィスの一角にリラックススペースを設けました。 | |
・ | 도서관 한쪽에 조용한 독서 공간이 있습니다. |
図書館の一角に静かな読書スペースがあります。 | |
・ | 방 한쪽에 관엽식물을 두고 있습니다. |
部屋の一角に観葉植物を置いています。 | |
・ | 방 한쪽에 피아노를 두고 있습니다. |
部屋の一角にピアノを置いています。 | |
・ | 정원 한쪽에 꽃을 심고 있습니다. |
庭の一角に花を植えています。 | |
・ | 방 한쪽에 그림을 장식하고 있습니다. |
部屋の一角に絵画を飾っています。 | |
・ | 공원 한쪽에 벤치가 설치되어 있습니다. |
公園の一角にベンチが設置されています。 | |
・ | 카페 한쪽에서 친구와 차를 즐기고 있어요. |
カフェの一角で友人とお茶を楽しんでいます。 | |
・ | 입을 열면 한쪽 턱이 아프다 |
口を開けると片方の顎が痛い | |
・ | 방 한쪽에 덩그러니 가방이 놓여 있었다. |
部屋の片隅にぽつんとカバンが置かれていた。 | |
・ | 책장 한쪽에 액자를 놓았다. |
本棚の一角に写真立てを置いた。 | |
・ | 벽장 한쪽에 수납공간을 만들었습니다. |
押入れの一角に収納スペースを作りました。 | |
・ | 그는 한쪽 운동화 끈을 풀었다. |
彼は片方のスニーカーの紐をほどいた。 | |
・ | 주차장 한쪽에는 사각지대가 있습니다. |
駐車場の片隅には死角があります。 | |
・ | 넘어질 때 한쪽 손으로 짚었다. |
転ぶときに、片方の手をついた。 | |
・ | 편두통은 한쪽 편 머리가 아픈 두통으로, 젊은 여성에게 많은 두통입니다. |
片頭痛は片側の頭が痛い頭痛で、若い女性に多い頭痛です。 | |
・ | 차고의 한쪽 구석을 취미 방으로 만들었습니다. |
ガレージの一角を趣味の部屋にしました。 | |
・ | 찬성이든 반대이든 어느 한쪽을 선택해라. |
賛成でも、反対でもどちらか一方を選択しろ。 | |
반대 방향(反対方向) > |
하향(下向き) > |
반대측(反対側) > |
뒤(後ろ) > |
북녘(北方) > |
똑바로(まっすぐ) > |
머리맡(枕元) > |
전방위(全方位) > |
장소(場所) > |
이쪽(こちら) > |
왼쪽(左側) > |
우측(右側) > |
아래(下) > |
북북서(北北西) > |
서남(西南) > |
동북(東北) > |
북쪽(北側) > |
각 방면(各方面) > |
양쪽(両側) > |
저리(あちらへ) > |
중앙(中央) > |
위(上) > |
남동(南東) > |
정면(正面) > |
동남(東南) > |
오른쪽(右側) > |
간방(正方角の間のこと) > |
남쪽(南側) > |
남향(南向き) > |
옆댕이(横っちょ) > |