「一方」は韓国語で「한쪽」という。
|
![]() |
・ | 사무실 한쪽에 휴식 공간을 마련했습니다. |
オフィスの一角にリラックススペースを設けました。 | |
・ | 도서관 한쪽에 조용한 독서 공간이 있습니다. |
図書館の一角に静かな読書スペースがあります。 | |
・ | 방 한쪽에 관엽식물을 두고 있습니다. |
部屋の一角に観葉植物を置いています。 | |
・ | 방 한쪽에 피아노를 두고 있습니다. |
部屋の一角にピアノを置いています。 | |
・ | 정원 한쪽에 꽃을 심고 있습니다. |
庭の一角に花を植えています。 | |
・ | 방 한쪽에 그림을 장식하고 있습니다. |
部屋の一角に絵画を飾っています。 | |
・ | 공원 한쪽에 벤치가 설치되어 있습니다. |
公園の一角にベンチが設置されています。 | |
・ | 카페 한쪽에서 친구와 차를 즐기고 있어요. |
カフェの一角で友人とお茶を楽しんでいます。 | |
・ | 한쪽이 문제를 겪으면 순망치한처럼 모두가 영향을 받는다. |
一方が問題を抱えると脣亡齒寒のように皆が影響を受ける。 | |
・ | 실내 한쪽을 칸막이로 둘러쌌습니다. |
室内の一角をパーティションで囲いました。 | |
・ | 귀책은 한쪽에만 있지 않을 수도 있습니다. |
帰責は一方にだけあるとは限りません。 | |
・ | 도로 한쪽에는 차도가 있고, 다른 쪽에는 보도가 있어요. |
道路の片側には車道、もう片側には歩道があります。 | |
・ | 입을 열면 한쪽 턱이 아프다 |
口を開けると片方の顎が痛い | |
・ | 방 한쪽에 덩그러니 가방이 놓여 있었다. |
部屋の片隅にぽつんとカバンが置かれていた。 | |
・ | 책장 한쪽에 액자를 놓았다. |
本棚の一角に写真立てを置いた。 | |
・ | 벽장 한쪽에 수납공간을 만들었습니다. |
押入れの一角に収納スペースを作りました。 | |
・ | 그는 한쪽 운동화 끈을 풀었다. |
彼は片方のスニーカーの紐をほどいた。 | |
・ | 주차장 한쪽에는 사각지대가 있습니다. |
駐車場の片隅には死角があります。 | |
앞뒤(前後) > |
사각(死角) > |
저리(あちらへ) > |
측면(側面) > |
최남단(最南端) > |
공간(空間) > |
안쪽(内側) > |
한쪽(一方) > |
북북서(北北西) > |
주위(周り) > |
동쪽(東側) > |
상하좌우(上下左右) > |
뒤(後ろ) > |
밖(外) > |
가운데(真ん中) > |
뒷면(裏面) > |
비스듬히(斜めに) > |
간방(正方角の間のこと) > |
안(中) > |
정면(正面) > |
이리(こちらへ) > |
위(上) > |
어느 쪽(どちら) > |
남동(南東) > |
후방(後方) > |
방면(方面) > |
남북(南北) > |
동부(東部) > |
상향(上向き) > |
쭉(ずっと) > |