「周り」は韓国語で「주위」という。
|
![]() |
・ | 내 주위 사람은 행복해 보여요. |
私の周囲の人は幸せに見えます。 | |
・ | 행복은 늘 우리의 주위에 있습니다. |
幸せはずっとは我々の周りにあります。 | |
・ | 주위에 도와주는 사람이 많아서 빨리 성공을 했다고 생각해요. |
周りに助けてくれる人が多くて早く成功したと思っています。 | |
・ | 몹시 뛰어나게 효율적으로 일하는 사람들이 당신의 주위에도 있을지 모른다. |
ズバ抜けて効率的に動ける人たちが、あなたの周りにもいるかもしれない。 | |
・ | 웃는 얼굴이 주위를 밝게 합니다. |
笑顔が周りを明るくします。 | |
・ | 눈 주위가 지끈거려서 잠시 쉬고 있다. |
目の周りがずきずき痛くて、しばらく休んでいる。 | |
・ | 밤이 되자 주위가 어스름해지고 조용해졌다. |
夜になると、あたりが小暗くなり、静かになった。 | |
・ | 기고만장하게 행동하면 주위 사람들이 피할 거야. |
鼻高々で振る舞っていると、周りが引いてしまうよ。 | |
・ | 아들은 항상 촐싹거리며 주위를 곤란하게 만듭니다. |
息子はいつもふざけまわって、周りを困らせている。 | |
・ | 그녀는 주위로부터 곱지 않은 시선을 받았다. |
彼女は周囲から冷たい視線を浴びた。 | |
・ | 개구리 올챙이 적 생각 못하는 태도는 주위 사람들의 반감만 살 뿐이다. |
カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないような態度は、周囲の人々の反感を買うだけだ。 | |
・ | 개구리 올챙이 적 생각 못하는 사람들이 늘 주위에 있다. |
カエルがオタマジャクシだった頃を思い出せない人たちは、いつも周りにいる。 | |
・ | 너무 많이 웃어서 눈 주위에 주름이 생겼다. |
笑いすぎて目の周りにしわができた。 | |
・ | 소갈머리가 없는 태도는 주위에 나쁜 영향을 미칠 수 있다. |
思慮深くない態度は、周囲に悪影響を与えることがある。 | |
・ | 진상을 떨다가 주위 사람들에게 주의를 받는 경우가 자주 있다. |
迷惑な行為をして周りに注意されることがよくある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
주위를 둘러보다(チュウィルル トゥロボダ) | 周囲を見回す |
상하(上下) > |
뒷면(裏面) > |
위치(位置) > |
위(上) > |
반대편(反対側) > |
북부(北部) > |
장소(場所) > |
공간(空間) > |
양쪽(両側) > |
사각(死角) > |
남남동(南南東) > |
우측(右側) > |
옆(横) > |
좌측(左側) > |
정면(正面) > |
위쪽(上の方) > |
비스듬히(斜めに) > |
곁(そば) > |
남동(南東) > |
정중앙(真ん中) > |
최남단(最南端) > |
서남(西南) > |
바로 위(真上) > |
주변(周辺) > |
건너편(向こう側) > |
좌우(左右) > |
동서(東西) > |
맞은편(向かい側) > |
어느 쪽(どちら) > |
동남(東南) > |