「周り」は韓国語で「주위」という。
|
![]() |
・ | 내 주위 사람은 행복해 보여요. |
私の周囲の人は幸せに見えます。 | |
・ | 행복은 늘 우리의 주위에 있습니다. |
幸せはずっとは我々の周りにあります。 | |
・ | 주위에 도와주는 사람이 많아서 빨리 성공을 했다고 생각해요. |
周りに助けてくれる人が多くて早く成功したと思っています。 | |
・ | 몹시 뛰어나게 효율적으로 일하는 사람들이 당신의 주위에도 있을지 모른다. |
ズバ抜けて効率的に動ける人たちが、あなたの周りにもいるかもしれない。 | |
・ | 웃는 얼굴이 주위를 밝게 합니다. |
笑顔が周りを明るくします。 | |
・ | 궁 주위에는 큰 성벽이 둘러싸여 있다. |
宮の周りには大きな城壁が囲んでいる。 | |
・ | 저지대란 주위와 비교해 낮은 토지를 말한다. |
低地とは周囲と比べて低い土地をいう。 | |
・ | 동물원 주위에 울타리를 쳐서 동물들을 보호하고 있어요. |
動物園の周りに柵を巡らせて、動物たちを保護しています。 | |
・ | 집 주위에 울타리를 치기로 했어요. |
家の周りに柵を巡らすことにしました。 | |
・ | 공원 주위에 울타리를 치고 안전 대책을 강화했어요. |
公園の周りに柵を巡らせて、安全対策を強化しました。 | |
・ | 눈 주위가 지끈거려서 잠시 쉬고 있다. |
目の周りがずきずき痛くて、しばらく休んでいる。 | |
・ | 밤이 되자 주위가 어스름해지고 조용해졌다. |
夜になると、あたりが小暗くなり、静かになった。 | |
・ | 기고만장하게 행동하면 주위 사람들이 피할 거야. |
鼻高々で振る舞っていると、周りが引いてしまうよ。 | |
・ | 아들은 항상 촐싹거리며 주위를 곤란하게 만듭니다. |
息子はいつもふざけまわって、周りを困らせている。 | |
・ | 그녀는 주위로부터 곱지 않은 시선을 받았다. |
彼女は周囲から冷たい視線を浴びた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
주위를 둘러보다(チュウィルル トゥロボダ) | 周囲を見回す |
바로 밑(真下) > |
밖(外) > |
뒷면(裏面) > |
상하좌우(上下左右) > |
곁(そば) > |
사방(四方) > |
안(中) > |
남향(南向き) > |
가운데(真ん中) > |
서남(西南) > |
위층(上の階) > |
양방향(双方向) > |
속(中) > |
정면(正面) > |
옆댕이(横っちょ) > |
우측(右側) > |
동남(東南) > |
모퉁이(曲がり角) > |
쌍방향(双方向) > |
반대 방향(反対方向) > |
반대편(反対側) > |
앞뒤(前後) > |
장소(場所) > |
상향(上向き) > |
서북(西北) > |
맞은편(向かい側) > |
사각(死角) > |
최남단(最南端) > |
간방(正方角の間のこと) > |
각 방면(各方面) > |