「突拍子もない」は韓国語で「뚱딴지같다」という。뚱딴지(トゥンタンジ)とは愚鈍で頑固な人、愚鈍でぶっきら棒な人。
|
![]() |
「突拍子もない」は韓国語で「뚱딴지같다」という。뚱딴지(トゥンタンジ)とは愚鈍で頑固な人、愚鈍でぶっきら棒な人。
|
・ | 뚱딴지같은 계획이다. |
突拍子もない計画だ | |
・ | 뚱딴지같은 발언으로 주위를 놀래켰다. |
突拍子もない発言でまわりを驚かす。 | |
・ | 뚱딴지같은 제안이다. |
突拍子もない提案だ。 | |
・ | 뚱땅지같은 아이의 발언으로 아찔했다. |
突拍子もない子どもの発言にヒヤリとした。 | |
・ | 그 사람은 자주 뚱딴지같은 소리를 해서 주변을 곤란하게 만든다. |
あの人はよく突拍子もない事を言って、周りを困らせる。 | |
・ | 갑자기 뚱딴지같은 소리를 해서 모두를 놀라게 했다. |
突然、突拍子もない事を言ってみんなを驚かせた。 | |
・ | 회사를 그만두자고 동료가 뚱딴지같은 소리를 하기 시작했다. |
会社を辞めようと同僚が突拍子もない事を言い出した。 | |
・ | 그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다. |
彼は興奮するとよく突拍子もないことを言う。 |
족하다(充分だ) > |
색다르다(風変りだ) > |
요만하다(これくらいだ) > |
완연하다(はっきりしている) > |
왕성하다(旺盛だ) > |
부드럽다(柔らかい) > |
비스듬하다(少し傾いている) > |
유망하다(有望だ) > |
크나크다(非常に大きい) > |
견조하다(堅調だ) > |
창피하다(恥ずかしい) > |
이지적이다(理知的だ) > |
답답하다(もどかしい) > |
몰려 있다(集まっている) > |
순수하다(純粋だ) > |
기이하다(奇異である) > |
달콤하다(甘い) > |
맥없다(へとへとだ) > |
겹다(押えられない) > |
끈끈하다(ベタベタする) > |
무궁하다(無窮だ) > |
먹먹하다(よく聞こえない) > |
협소하다(狭くて小さい) > |
뾰로통하다(つんとしている) > |
태평스럽다(太平である) > |
덥다(暑い) > |
그만그만하다(まあまあだ) > |
쫀득하다(歯切れがよくてしこしこする.. > |
뾰족하다(尖る) > |
짙다(濃い) > |