「突拍子もない」は韓国語で「뚱딴지같다」という。뚱딴지(トゥンタンジ)とは愚鈍で頑固な人、愚鈍でぶっきら棒な人。
|
![]() |
「突拍子もない」は韓国語で「뚱딴지같다」という。뚱딴지(トゥンタンジ)とは愚鈍で頑固な人、愚鈍でぶっきら棒な人。
|
・ | 뚱딴지같은 계획이다. |
突拍子もない計画だ | |
・ | 뚱딴지같은 발언으로 주위를 놀래켰다. |
突拍子もない発言でまわりを驚かす。 | |
・ | 뚱딴지같은 제안이다. |
突拍子もない提案だ。 | |
・ | 뚱땅지같은 아이의 발언으로 아찔했다. |
突拍子もない子どもの発言にヒヤリとした。 | |
・ | 그 사람은 자주 뚱딴지같은 소리를 해서 주변을 곤란하게 만든다. |
あの人はよく突拍子もない事を言って、周りを困らせる。 | |
・ | 갑자기 뚱딴지같은 소리를 해서 모두를 놀라게 했다. |
突然、突拍子もない事を言ってみんなを驚かせた。 | |
・ | 회사를 그만두자고 동료가 뚱딴지같은 소리를 하기 시작했다. |
会社を辞めようと同僚が突拍子もない事を言い出した。 | |
・ | 그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다. |
彼は興奮するとよく突拍子もないことを言う。 |
갸름하다(細長い) > |
그만하다(その程度だ) > |
편안하다(楽だ) > |
방불케 하다(ほうふつさせる) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
당당하다(堂々としている) > |
얼얼하다(ひりひりする) > |
배어 있다(染みつく) > |
엄청나다(はなはだしい) > |
낮다(低い) > |
어정쩡하다(中途半端だ) > |
퉁명스럽다(つっけんどんだ) > |
마땅하다(当然だ) > |
흡사하다(似ている) > |
무고하다(無事だ) > |
확연하다(確然としている) > |
미묘하다(微妙だ) > |
공고하다(強固する) > |
명민하다(明敏だ) > |
짓궂다(意地悪い) > |
헐렁헐렁하다(だぶだぶだ) > |
불우하다(不遇だ) > |
낡아빠지다(古臭い) > |
탐스럽다(うっとりするようだ) > |
얼토당토않다(とんでもない) > |
유구하다(悠久だ) > |
빼닮다(そっくりだ) > |
절묘하다(絶妙だ) > |
깨지지 않다(壊れない) > |
근소하다(僅かだ) > |