「突拍子もない」は韓国語で「뚱딴지같다」という。뚱딴지(トゥンタンジ)とは愚鈍で頑固な人、愚鈍でぶっきら棒な人。
|
「突拍子もない」は韓国語で「뚱딴지같다」という。뚱딴지(トゥンタンジ)とは愚鈍で頑固な人、愚鈍でぶっきら棒な人。
|
・ | 뚱딴지같은 계획이다. |
突拍子もない計画だ | |
・ | 뚱딴지같은 발언으로 주위를 놀래켰다. |
突拍子もない発言でまわりを驚かす。 | |
・ | 뚱딴지같은 제안이다. |
突拍子もない提案だ。 | |
・ | 뚱땅지같은 아이의 발언으로 아찔했다. |
突拍子もない子どもの発言にヒヤリとした。 | |
・ | 회사를 그만두자고 동료가 뚱딴지같은 소리를 하기 시작했다. |
会社を辞めようと同僚が突拍子もない事を言い出した。 | |
・ | 그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다. |
彼は興奮するとよく突拍子もないことを言う。 |
컬러풀하다(カラフルだ) > |
지대하다(非常に大きい) > |
여전하다(相変わらずだ) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
뼈저리다(痛切だ) > |
팽팽하다(ぴんと張っている) > |
호화스럽다(豪華だ) > |
너그럽다(寛大だ) > |
단정하다(きちんとしている) > |
쨍쨍하다(かんかんする) > |
밝다(明るい) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
야트막하다(浅い) > |
두텁다(分厚い) > |
가느다랗다(か細い) > |
뒤숭숭하다(そわそわしている) > |
역력하다(ありありと見える) > |
쌉싸름하다(ほろ苦い) > |
달짝지근하다(ちょっと甘味がある) > |
으스스하다(うそ寒い) > |
엄중하다(厳重だ) > |
당황스럽다(困惑する) > |
받아주다(受け入れる) > |
다른(他の) > |
지적이다(知的だ) > |
떠들썩하다(騒々しい) > |
급격하다(急激だ) > |
대견하다(感心だ) > |
가늘다(細い) > |