「よく聞こえない」は韓国語で「먹먹하다」という。
|
![]() |
・ | 귀가 먹먹하다. |
耳がよく聞こえない。 | |
・ | 갑자기 귀가 막힌 듯이 먹먹하다. |
突然耳が詰まったようによく聞こえない。 | |
・ | 마지막 이별의 순간, 가슴이 먹먹해서 말이 나오지 않았다. |
最後の別れのとき、胸が詰まって言葉が出なかった。 | |
・ | 그 뉴스를 듣고 가슴이 먹먹했다. |
そのニュースを聞いて、胸が詰まった。 | |
・ | 그녀의 노래를 들었을 때, 가슴이 먹먹해지며 눈물이 흘렀다. |
彼女の歌声を聞いたとき、胸が一杯になり、涙がこぼれた。 | |
・ | 어머니의 편지를 읽었을 때, 가슴이 먹먹했다. |
母の手紙を読んだとき、胸が一杯になった。 | |
・ | 그 아름다운 경치를 본 순간, 가슴이 먹먹했다. |
その美しい景色を見た瞬間、胸が一杯になった。 | |
・ | 그녀가 열심히 노력하는 모습을 보고 가슴이 먹먹했다. |
彼女が頑張っている姿を見て、胸が一杯になった。 | |
・ | 오랫동안 만날 수 없었던 친구와 재회했을 때, 가슴이 먹먹했다. |
長い間会えなかった友達と再会したとき、胸が一杯になった。 | |
・ | 그 영화의 마지막 장면을 보고 가슴이 먹먹했다. |
その映画のラストシーンを見て、胸が一杯になった。 | |
・ | 그의 말을 듣고 가슴이 먹먹했다. |
彼の言葉を聞いて、胸が一杯になった。 | |
・ | 이런 상상을 하면 가슴 한구석이 먹먹해진다. |
こんな想像をすれば、胸の片隅がいっぱいになる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가슴이 먹먹하다(カスミ モンモカダ) | 胸が一杯になる、胸が詰まる |
조잡하다(粗っぽい) > |
눅눅하다(湿っぽい) > |
조으다(良い) > |
급급하다(汲々としている) > |
싱겁다(味が薄い) > |
다행하다(幸運だ) > |
경망스럽다(軽々しい) > |
외지다(人里離れてさびしい) > |
합당하다(然るべきだ) > |
엉뚱하다(無茶だ) > |
더부룩하다(胃がもたれる) > |
아깝다(惜しい) > |
날카롭다(鋭い) > |
겹다(押えられない) > |
길다랗다(長たらしい) > |
유력하다(有力だ) > |
극심하다(激しい) > |
불룩하다(膨らんでいる) > |
명확하다(明確だ) > |
끝없다(限りがない) > |
무지막지하다(無知にして粗暴だ) > |
싸하다(ちくちく痛む) > |
탁월하다(卓越している) > |
메마르다(涸れる) > |
단출하다(ごじんまりしている) > |
훤하다(薄明るい) > |
아리까리하다(微妙だ) > |
애처롭다(気の毒だ) > |
유난하다(ふつうと違う) > |
고귀하다(貴い) > |