「よく聞こえない」は韓国語で「먹먹하다」という。
|
![]() |
・ | 귀가 먹먹하다. |
耳がよく聞こえない。 | |
・ | 갑자기 귀가 막힌 듯이 먹먹하다. |
突然耳が詰まったようによく聞こえない。 | |
・ | 마지막 이별의 순간, 가슴이 먹먹해서 말이 나오지 않았다. |
最後の別れのとき、胸が詰まって言葉が出なかった。 | |
・ | 그 뉴스를 듣고 가슴이 먹먹했다. |
そのニュースを聞いて、胸が詰まった。 | |
・ | 그녀의 노래를 들었을 때, 가슴이 먹먹해지며 눈물이 흘렀다. |
彼女の歌声を聞いたとき、胸が一杯になり、涙がこぼれた。 | |
・ | 어머니의 편지를 읽었을 때, 가슴이 먹먹했다. |
母の手紙を読んだとき、胸が一杯になった。 | |
・ | 그 아름다운 경치를 본 순간, 가슴이 먹먹했다. |
その美しい景色を見た瞬間、胸が一杯になった。 | |
・ | 그녀가 열심히 노력하는 모습을 보고 가슴이 먹먹했다. |
彼女が頑張っている姿を見て、胸が一杯になった。 | |
・ | 오랫동안 만날 수 없었던 친구와 재회했을 때, 가슴이 먹먹했다. |
長い間会えなかった友達と再会したとき、胸が一杯になった。 | |
・ | 그 영화의 마지막 장면을 보고 가슴이 먹먹했다. |
その映画のラストシーンを見て、胸が一杯になった。 | |
・ | 그의 말을 듣고 가슴이 먹먹했다. |
彼の言葉を聞いて、胸が一杯になった。 | |
・ | 이런 상상을 하면 가슴 한구석이 먹먹해진다. |
こんな想像をすれば、胸の片隅がいっぱいになる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가슴이 먹먹하다(カスミ モンモカダ) | 胸が一杯になる、胸が詰まる |
개운하다(あっさりしている) > |
쌉싸름하다(ほろ苦い) > |
느리다(遅い) > |
구태의연하다(旧態依然としている) > |
지혜롭다(賢明だ) > |
등등하다(いきり立つ) > |
허전하다(寂しい) > |
시꺼멓다(真っ黒だ) > |
곧다(真っ直ぐだ) > |
눈곱만하다(非常に小さい) > |
지근하다(至近だ) > |
들어차다(ぎっしりになる) > |
철통같다(堅固だ) > |
엉뚱하다(無茶だ) > |
억하다(胸が沸き立つ) > |
까칠까칠하다(かさかさする) > |
어수룩하다(お人好しだ) > |
추접하다(けがらわしい) > |
선하다(目に浮かぶ) > |
지독하다(とてもひどい) > |
정정하다(かくしゃくとしている) > |
값싸다(安っぽい) > |
은근하다(ひそかだ) > |
편평하다(平らだ) > |
우수하다(優秀だ) > |
망신이다(恥だ) > |
깜찍하다(小さくてかわいい) > |
아득하다(果てなく遠い) > |
빵구나다(穴が開く) > |
가냘프다(か弱い) > |