「目に浮かぶ」は韓国語で「선하다」という。
|
![]() |
・ | 눈에 선하다. |
目に浮かぶ。 | |
・ | 그 때의 추억이 아직도 눈에 선하다. |
その時の思い出がいまでもあざやかに目に焼き付いている。 | |
・ | 돼지국밥에는 신선한 야채도 많이 들어 있습니다. |
テジクッパには、たっぷりの野菜も一緒に入っています。 | |
・ | 신선한 채소가 쌈밥의 맛을 살려줘요. |
新鮮な葉野菜がサムパプの美味しさを引き立てます。 | |
・ | 채소가 신선해서 쌈밥이 더 맛있었어요. |
葉野菜が新鮮でサムパプがさらに美味しかったです。 | |
・ | 이 회덮밥에는 신선한 생선이 사용되었습니다. |
この海鮮丼には新鮮な魚が使われています。 | |
・ | 회덮밥을 위해 신선한 생선을 시장에서 사왔어요. |
海鮮丼のために、新鮮な魚を市場で買ってきました。 | |
・ | 신선한 생선을 사용한 회덮밥은 특히 맛있어요. |
新鮮な魚を使った海鮮丼は、特に美味しいです。 | |
・ | 이 간장게장은 신선해요. |
このカンジャンケジャンは新鮮です。 | |
・ | 세상에는 아직도 선한 사람들이 많이 있다. |
世の中にはまだまだ善良な人がたくさんいる。 | |
・ | 선한 행동이 사회를 더 좋게 만든다. |
善良な行動が社会を良くする。 | |
・ | 그의 눈은 매우 부드럽고 선한 인상을 준다. |
彼の目はとても優しくて善良な印象を与える。 | |
번지르르하다(ぴかぴかしている) > |
쿰쿰하다(カビ臭い) > |
급작스럽다(急だ) > |
까다롭다(気難しい(きむずかしい)) > |
특출하다(特出している) > |
장엄하다(ものものしい) > |
활달하다(活達だ) > |
불쾌하다(不快だ) > |
불결하다(不潔だ) > |
큼직하다(かなり大きい) > |
미세하다(細かい) > |
애잔하다(可憐である) > |
방불케 하다(ほうふつさせる) > |
굵직굵직하다(ふとい) > |
다시없다(またとない) > |
성대하다(盛大だ) > |
채신없다(軽々しい) > |
고만고만하다(似たり寄ったりだ) > |
비열하다(卑劣だ) > |
살풍경하다(殺風景だ) > |
멀뚱하다(ぽかんと眺める) > |
빠삭하다(精通している) > |
곤란하다(困る) > |
너덜너덜하다(ぼろぼろだ) > |
허접하다(質が低くて粗末だ) > |
각박하다(薄情だ) > |
옹색하다(融通がきかない) > |
청명하다(晴れ晴れとする) > |
싱싱하다(みずみずしい) > |
어수선하다(ごちゃごちゃしている) > |