「目に浮かぶ」は韓国語で「선하다」という。
|
![]() |
・ | 눈에 선하다. |
目に浮かぶ。 | |
・ | 그 때의 추억이 아직도 눈에 선하다. |
その時の思い出がいまでもあざやかに目に焼き付いている。 | |
・ | 이 상황을 어떻게 개선해야 할지 뾰족한 수가 없다. |
この状況をどう改善すれば良いのか、妙案がない。 | |
・ | 이 레스토랑에서는 신선한 흰살 생선으로 만든 요리가 인기가 많아요. |
このレストランでは、新鮮な白身魚を使った料理が人気です。 | |
・ | 골짜기 안에서 신선한 공기를 느꼈다. |
谷間の中で新鮮な空気を感じた。 | |
・ | 광장시장에는 신선한 식재료가 풍부하게 갖추어져 있습니다. |
広蔵市場では、新鮮な食材が豊富に揃っています。 | |
・ | 사시미 모듬을 먹으면 신선한 맛이 입 안 가득 퍼집니다. |
刺身の盛り合わせを食べると、新鮮な味が口いっぱいに広がります。 | |
・ | 이 레스토랑에서는 신선한 사시미 모듬이 인기가 많아요. |
このレストランでは、新鮮な刺身の盛り合わせが人気です。 | |
・ | 홋카이도 여행에서 가장 즐거운 건 신선한 사시미입니다. |
北海道旅行で一番の楽しみは新鮮なお刺身です。 | |
・ | 국산 소는 산지에서 직송해서 신선한 상태로 내놓고 있습니다. |
国産の牛は産地から直送して、新鮮な状態でお出ししております。 | |
・ | 어패류는 신선한 것을 선택하면 더욱 맛있어요. |
魚介類は新鮮なものを選ぶと、より美味しくなります。 | |
・ | 어패류는 신선한 것을 선택하면 더욱 맛있어져요. |
魚介類は新鮮なものを選ぶと、より美味しくなります。 | |
쫀쫀하다(せこい) > |
새까맣다(真っ黒だ) > |
잡다하다(雑多だ) > |
매캐하다(煙たい) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
다부지다(がっちりしている) > |
경망하다(軽はずみだ) > |
중차대하다(重且つ大だ) > |
섬세하다(繊細だ) > |
혼돈하다(混沌としている) > |
메마르다(涸れる) > |
달짝지근하다(ちょっと甘味がある) > |
괴기하다(奇怪だ) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
근소하다(僅かだ) > |
답다(らしい) > |
비일비재하다(沢山ある) > |
화목하다(仲睦まじい) > |
비루하다(卑しい(いやしい)) > |
요사스럽다(妖しい) > |
굵다(太い) > |
물렁물렁하다(ぶよぶよする) > |
미련하다(愚かだ) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |
신박하다(新鮮で新しい) > |
사치스럽다(贅沢だ) > |
퉁명스럽다(つっけんどんだ) > |
정성스럽다(丁寧だ) > |
지당하다(極めて当然である) > |
무례하다(無礼だ) > |