「ごちゃごちゃしている」は韓国語で「어수선하다」という。
|
「ごちゃごちゃしている」は韓国語で「어수선하다」という。
|
・ | 책상 위에 물건이 가득해 어수선하다. |
机の上はいっぱいものがごちゃごちゃ散らかっている。 | |
・ | 이 방은 어수선하다. |
この部屋はごちゃごちゃしている。 | |
・ | 방안이 어수선하다. |
部屋の中が取り散らかされている。 | |
・ | 어수선한 상황을 정리할 필요가 있어요. |
ごたごたした状況を整理する必要があります。 | |
・ | 회의 전에 어수선하지 않게 준비합시다. |
会議の前にごたごたしないように準備しましょう。 | |
・ | 어수선했던 자료를 정리했습니다. |
ごたごたしていた資料を整理しました。 | |
・ | 어수선한 사이에 시간이 지나 버렸습니다. |
ごたごたしているうちに、時間が過ぎてしまいました。 | |
・ | 어수선한 현장을 정리하기 위해 전문가를 불렀습니다. |
ごたごたしている現場を整理するために、専門家を呼びました。 | |
・ | 어수선했던 서류가 정돈되었습니다. |
ごたごたしていた書類が整頓されました。 | |
・ | 어수선했던 문제가 드디어 해결되었습니다. |
ごたごたしていた問題がようやく解決しました。 | |
・ | 어수선했던 현장이 정돈되고 작업이 원활하게 진행되고 있습니다. |
ごたごたしていた現場が整頓され、作業がスムーズに進んでいます。 | |
・ | 어수선한 작업을 우선적으로 정리해 주세요. |
ごたごたしている作業を優先的に片付けてください。 | |
・ | 어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다. |
ごたごたすることなく、円滑に進めるための準備が必要です。 | |
・ | 어수선한 것을 막기 위해 역할 분담을 명확히 합시다. |
ごたごたすることを防ぐために、役割分担を明確にしましょう。 | |
・ | 어수선한 사태가 발생하지 않도록 준비를 만전을 기하겠습니다. |
ごたごたする事態が起こらないように、準備を万全にしておきます。 | |
・ | 아침부터 왠지 모르게 마음이 어수선하다. |
今朝から何だか落ち着かない。 | |
・ | 마음이 뒤숭숭하고 어수선하다. |
心がざわついて落ち着かない。 | |
・ | 정국이 어수선하다. |
政局が混乱している。 |
간략하다(簡略だ) > |
수상쩍다(怪しい) > |
어슴푸레하다(薄暗い) > |
쌀쌀맞다(にべもない) > |
못생기다(不細工だ) > |
굉장하다(すごい) > |
아득하다(果てなく遠い) > |
뜨뜻미지근하다(なまぬるい) > |
난잡하다(乱雑だ) > |
반듯하다(まっすぐだ) > |
엄청나다(はなはだしい) > |
자연스럽다(自然だ) > |
뿌옇다(かすんでいる) > |
분하다(悔しい) > |
야비하다(浅ましい) > |
흥겹다(興に乗る) > |
의좋다(仲がいい) > |
쉽다(易しい) > |
그지없다(限りがない) > |
싫다(嫌い) > |
애매하다(曖昧だ) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
취약하다(弱い) > |
고작이다(精一杯だ) > |
머지않다(遠くない) > |
화목하다(仲睦まじい) > |
공손하다(礼儀正しく謙遜だ) > |
묵묵하다(黙々とする) > |
죄송하다(申し訳ない) > |
핫하다(話題だ) > |