「ごちゃごちゃしている」は韓国語で「어수선하다」という。
|
![]() |
「ごちゃごちゃしている」は韓国語で「어수선하다」という。
|
・ | 책상 위에 물건이 가득해 어수선하다. |
机の上はいっぱいものがごちゃごちゃ散らかっている。 | |
・ | 이 방은 어수선하다. |
この部屋はごちゃごちゃしている。 | |
・ | 방안이 어수선하다. |
部屋の中が取り散らかされている。 | |
・ | 어수선한 상황을 정리할 필요가 있어요. |
ごたごたした状況を整理する必要があります。 | |
・ | 회의 전에 어수선하지 않게 준비합시다. |
会議の前にごたごたしないように準備しましょう。 | |
・ | 어수선했던 자료를 정리했습니다. |
ごたごたしていた資料を整理しました。 | |
・ | 어수선한 사이에 시간이 지나 버렸습니다. |
ごたごたしているうちに、時間が過ぎてしまいました。 | |
・ | 어수선한 현장을 정리하기 위해 전문가를 불렀습니다. |
ごたごたしている現場を整理するために、専門家を呼びました。 | |
・ | 어수선했던 서류가 정돈되었습니다. |
ごたごたしていた書類が整頓されました。 | |
・ | 어수선했던 문제가 드디어 해결되었습니다. |
ごたごたしていた問題がようやく解決しました。 | |
・ | 어수선했던 현장이 정돈되고 작업이 원활하게 진행되고 있습니다. |
ごたごたしていた現場が整頓され、作業がスムーズに進んでいます。 | |
・ | 어수선한 작업을 우선적으로 정리해 주세요. |
ごたごたしている作業を優先的に片付けてください。 | |
・ | 어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다. |
ごたごたすることなく、円滑に進めるための準備が必要です。 | |
・ | 어수선한 것을 막기 위해 역할 분담을 명확히 합시다. |
ごたごたすることを防ぐために、役割分担を明確にしましょう。 | |
・ | 어수선한 사태가 발생하지 않도록 준비를 만전을 기하겠습니다. |
ごたごたする事態が起こらないように、準備を万全にしておきます。 | |
・ | 마음이 뒤숭숭하고 어수선하다. |
心がざわついて落ち着かない。 | |
・ | 아침부터 왠지 모르게 마음이 어수선하다. |
今朝から何だか落ち着かない。 | |
・ | 정국이 어수선하다. |
政局が混乱している。 |
청초하다(淸楚だ) > |
밝다(明るい) > |
비통하다(悲痛だ) > |
번잡하다(煩雑だ) > |
삭막하다(物寂しい) > |
괜찮습니다(大丈夫です) > |
거북하다(きまり悪い) > |
바르다(正しい) > |
변변하다(かなりよい) > |
그렇다(そうだ) > |
많다(多い) > |
쓸모없다(役に立たない) > |
좀스럽다(みみっちい) > |
꺼림직하다(気にかかる) > |
알기 쉽다(分かりやすい) > |
젠틀하다(紳士的だ) > |
꺼림칙하다(気にかかる) > |
막강하다(強力だ) > |
엄밀하다(厳密だ) > |
따분하다(退屈だ) > |
황송하다(恐れ入る) > |
호사스럽다(豪奢だ) > |
시원찮다(思わしくない) > |
가득하다(いっぱいだ) > |
이채롭다(目立っている) > |
엔간하다(ひととおり) > |
유복하다(裕福だ) > |
산뜻하다(爽やかだ) > |
불룩하다(膨らんでいる) > |
따스하다(暖かい) > |