「ごちゃごちゃしている」は韓国語で「어수선하다」という。
|
![]() |
「ごちゃごちゃしている」は韓国語で「어수선하다」という。
|
・ | 책상 위에 물건이 가득해 어수선하다. |
机の上はいっぱいものがごちゃごちゃ散らかっている。 | |
・ | 이 방은 어수선하다. |
この部屋はごちゃごちゃしている。 | |
・ | 방안이 어수선하다. |
部屋の中が取り散らかされている。 | |
・ | 어수선한 상황을 정리할 필요가 있어요. |
ごたごたした状況を整理する必要があります。 | |
・ | 회의 전에 어수선하지 않게 준비합시다. |
会議の前にごたごたしないように準備しましょう。 | |
・ | 어수선했던 자료를 정리했습니다. |
ごたごたしていた資料を整理しました。 | |
・ | 어수선한 사이에 시간이 지나 버렸습니다. |
ごたごたしているうちに、時間が過ぎてしまいました。 | |
・ | 어수선한 현장을 정리하기 위해 전문가를 불렀습니다. |
ごたごたしている現場を整理するために、専門家を呼びました。 | |
・ | 어수선했던 서류가 정돈되었습니다. |
ごたごたしていた書類が整頓されました。 | |
・ | 어수선했던 문제가 드디어 해결되었습니다. |
ごたごたしていた問題がようやく解決しました。 | |
・ | 어수선했던 현장이 정돈되고 작업이 원활하게 진행되고 있습니다. |
ごたごたしていた現場が整頓され、作業がスムーズに進んでいます。 | |
・ | 어수선한 작업을 우선적으로 정리해 주세요. |
ごたごたしている作業を優先的に片付けてください。 | |
・ | 어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다. |
ごたごたすることなく、円滑に進めるための準備が必要です。 | |
・ | 어수선한 것을 막기 위해 역할 분담을 명확히 합시다. |
ごたごたすることを防ぐために、役割分担を明確にしましょう。 | |
・ | 어수선한 사태가 발생하지 않도록 준비를 만전을 기하겠습니다. |
ごたごたする事態が起こらないように、準備を万全にしておきます。 | |
・ | 아침부터 왠지 모르게 마음이 어수선하다. |
今朝から何だか落ち着かない。 | |
・ | 마음이 뒤숭숭하고 어수선하다. |
心がざわついて落ち着かない。 | |
・ | 정국이 어수선하다. |
政局が混乱している。 |
알뜰하다(倹しい) > |
명석하다(明晰だ) > |
난잡하다(乱雑だ) > |
무궁무진하다(果てしない) > |
부담스럽다(負担を感じる) > |
예사롭다(ごく平凡なことだ) > |
어두컴컴하다(薄暗い) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
비스무리하다(似ている) > |
각지다(角ばる) > |
전도유망하다(前途有望だ) > |
극진하다(手厚い) > |
단조하다(単調だ) > |
빡치다(腹立つ) > |
강박하다(不人情だ) > |
무자비하다(無慈悲だ) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |
솔직하다(率直だ) > |
예민하다(敏感だ) > |
오동통하다(ぽっちゃりする) > |
몰지각하다(非常識だ) > |
아니다(違う) > |
두드러지다(目立つ) > |
홀가분하다(気楽だ) > |
진실하다(真実だ) > |
난데없다(思いがけない) > |
별스럽다(風変わりだ) > |
두서없다(つじつまがあわない) > |
고소하다(香ばしい) > |
맹숭맹숭하다(禿げてつるつるだ) > |