「そわそわしている」は韓国語で「뒤숭숭하다」という。
|
・ | 마음이 뒤숭숭하다. |
気持ちが落ち着かない。 | |
・ | 좋아하는 여자가 가까이 있어서 뒤숭숭하다. |
好きな彼女が近くにいるからそわそわする。 | |
・ | 그녀로부터 전화가 오지 않을까 해서 뒤숭숭하다. |
彼女から電話が来るのではとそわそわしていた。 | |
・ | 아침부터 뒤숭숭해서 일이 손에 잡히지 않는다. |
朝からそわそわしてしまって、仕事が手につかない。 | |
・ | 마음이 뒤숭숭해서 안절부절못하다. |
気持ちがそわそわして落ち着かない。 | |
・ | 마음이 뒤숭숭하고 어수선하다. |
心がざわついて落ち着かない。 | |
・ | 구조 조정 소식에 사무실 분위기가 뒤숭숭 술렁거렸다. |
リストラの知らせに職場の雰囲気がざわめいた。 | |
・ | 어쩐지 꿈자리가 뒤숭숭하더라! |
どうも夢見が悪いと思ったんだよ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꿈자리가 뒤숭숭하다(ックムジャリガ ティスンスンハダ) | 夢見が悪い、悪い夢を続けてみる |
조신하다(慎ましやかだ) > |
비슷비슷하다(似たりよったりする) > |
사악하다(邪悪だ) > |
애틋하다(切ない) > |
비범하다(非凡だ) > |
썰렁하다(寂しい) > |
홀가분하다(気楽だ) > |