「不便だ」は韓国語で「불편하다」という。
|
![]() |
・ | 시골에서 살면 불편하다. |
田舎に住むと不便だ | |
・ | 이 의자는 너무 불편해요. |
この椅子は座り心地が悪すぎます。 | |
・ | 불편하지 않으세요? |
窮屈じゃありませんか? | |
・ | 안경이 없으면 불편하다. |
メガネがないと不便だ | |
・ | 왼손잡이는 불편하다. |
左利きは不便だ! | |
・ | 불편하게 왜 이래요? |
落ち着かないわ。 | |
・ | 마음이 불편해요. |
心が落ち着きません。 | |
・ | 낯선 사람들하고 밥 먹는 건 불편해요. |
よく知らない人たちと食事するのは落ち着かないです。 | |
・ | 불편한 감정을 숨기지 않았다. |
不快感をあらわにした。 | |
・ | 일요일에는 많은 가게들이 문을 닫아 불편해요. |
日曜日は多くの店が閉まっていて不便です。 | |
・ | 우리 집이 그렇게 불편해요? |
僕の家はそんなに居心地悪いですか? | |
・ | 도시의 편리함에 익숙해지면 시골이 불편하다고 느껴진다. |
都会の便利さになれると田舎が不便だと思う。 | |
・ | 억지스럽게 말을 계속하면 상대방이 불편해한다. |
強引に話を続けると、相手が不快になる。 | |
・ | 그는 생떼를 써서 회의에서 불편한 분위기를 만들었다. |
彼は無理押しをして、会議で不快な雰囲気を作った。 | |
・ | 나는 그가 생떼를 쓸 때마다 불편함을 느낀다. |
私は彼が無理を言うたびに不快感を覚える。 | |
・ | 벙어리장갑은 손을 자유롭게 사용하고 싶을 때 불편하다. |
ミトン手袋は、手を自由に使いたいときには不便だ。 | |
・ | 벙어리장갑은 따뜻하지만, 손가락을 사용하기 불편하다. |
ミトン手袋は暖かいけれど、指が使いづらい。 | |
・ | 입주 후 불편한 점이 있으면 즉시 연락 주세요. |
入居後の不具合があれば、すぐにご連絡ください。 | |
・ | 브래지어 사이즈가 맞지 않으면 착용감이 불편하다. |
ブラジャーのサイズが合わないと、着心地が悪い。 | |
・ | 시선이 곱지 않아서 불편하다. |
視線が冷たくて居心地が悪い。 | |
・ | 심기가 불편할 때는 억지로 웃기려고 하지 않는 게 좋다. |
ご機嫌がよくないときには、無理に笑わせようとしないほうがいい。 | |
・ | 심기가 불편할 때는 그냥 두는 게 좋다. |
ご機嫌がよくない時には、そっとしておこう。 | |
감촉(感触) > |
질감(質感) > |
어렵다(難しい) > |
불편하다(不便だ) > |
냄새나다(臭い) > |
감각(感覚) > |
가볍다(軽い) > |
느리다(遅い) > |
청각(聴覚) > |
피로감(疲労感) > |
젖비린내(乳臭いにおい) > |
촉각(触覚) > |
딱딱하다(硬い) > |
질척질척(どろどろ) > |
체감(体感) > |
반짝반짝(きらきら) > |
뜨겁다(熱い) > |
이르다(早い) > |
쾌적하다(快適だ) > |
물컹하다(つぶれそうに柔らかい) > |
왁자지껄하다(賑やかだ) > |
끈적끈적(ねばねば) > |
시끄럽다(うるさい) > |
후각(嗅覚) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
촉감(触感) > |
편하다(楽だ) > |
미각(味覚) > |
간지럼(くすぐったさ) > |
거북하다(きまり悪い) > |