「快適だ」は韓国語で「쾌적하다」という。
|
![]() |
・ | 쾌적하게 보내다. |
快適に過ごす。 | |
・ | 이코노미 클래스에서 쾌적하게 보내기 위해서 빼놓을 수 없는 것이 복장이다. |
エコノミークラスで快適に過ごすために外せないのが機内での服装だ。 | |
・ | 장마철에도 약간의 궁리로 쾌적하게 보낼 수 있다. |
梅雨の時期も、ちょっとの工夫で快適に楽しく過ごせる。 | |
・ | 저는 그녀 덕분에 매우 쾌적하게 지낼 수 있었습니다. |
私は彼女のおかげでとても快適に過ごすことができました。 | |
・ | 사람에 따라서 어떤 주택이 쾌적하다고 느끼는가는 다릅니다. |
人によってどの様な住宅が快適だと感じるのかは違います。 | |
・ | 이 호텔은 매우 쾌적하게 보낼 수 있다. |
このホテルでは非常に快適に過ごせる。 | |
・ | 여러 사람들의 도움으로 쾌적한 생활을 보내고 있다. |
色んな人の支えで快適な生活をおくれている。 | |
・ | 침낭은 쾌적한 수면을 제공합니다. |
寝袋は快適な睡眠を提供します。 | |
・ | 한낮이지만 카페 안은 시원하고 쾌적하다. |
真昼間だが、カフェの中は涼しくて快適だ。 | |
・ | 공중화장실을 청결하게 하는 등 쾌적화를 위한 움직임이 퍼지고 있다. |
公共トイレを清潔にするなど快適化を目指す動きが広がっている。 | |
・ | 골 주변의 길은 시원하고 쾌적하다. |
谷沿いの道は涼しくて快適だ。 | |
・ | 상수도가 없으면 쾌적한 생활이 어렵습니다. |
上水道がなければ快適な生活は難しいです。 | |
・ | 목욕물을 조금 데워두면 쾌적하게 목욕을 할 수 있습니다. |
風呂の水を少し温めておくと、快適に入浴できます。 | |
・ | 그녀는 쾌적한 의자에서 쉬고 있었어요. |
彼女は快適な椅子でくつろいでいました。 | |
・ | 차박은 의외로 쾌적했다. |
車中泊は意外と快適だった。 | |
・ | 일 년 내내 쾌적하게 지낼 수 있는 기후를 선택해서 이사했어요. |
一年中、快適に過ごせる気候を選んで引っ越しました。 | |
・ | 캠핑카 안은 쾌적합니다. |
キャンピングカーの中は快適です。 | |
・ | 신발 가게에서 산 샌들이 아주 쾌적해요. |
靴屋で買ったサンダルがとても快適です。 | |
느리다(遅い) > |
시끄럽다(うるさい) > |
어렵다(難しい) > |
뜨겁다(熱い) > |
미각(味覚) > |
쾌적하다(快適だ) > |
거북하다(きまり悪い) > |
쫀득쫀득(もちもち) > |
체감(体感) > |
통각(痛覚) > |
질척질척(どろどろ) > |
청각(聴覚) > |
물컹하다(つぶれそうに柔らかい) > |
이르다(早い) > |
촉각(触覚) > |
피로감(疲労感) > |
감촉(感触) > |
촉감(触感) > |
가볍다(軽い) > |
빠르다(速い) > |
후각(嗅覚) > |
끈적끈적(ねばねば) > |
반짝반짝(きらきら) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
젖비린내(乳臭いにおい) > |
매끈매끈(つるつる) > |
감각(感覚) > |
차갑다(冷たい) > |
편하다(楽だ) > |
직감(直感) > |