![]() |
・ | 버스로 가는 게 빠르긴 빨라요. |
バスで行くのが速いことは早いです。 | |
・ | 빨리 가세요. |
早く行ってください。 | |
・ | 지하철도 좋지만 버스가 빨라요. |
地下鉄もいいですが、バスが早いですよ。 | |
・ | 빠르면 빠를수록 좋다. |
早ければ早いほどいい。 | |
・ | 한국은 고령화 속도가 세계에서 가장 빠르다. |
韓国は高齢化の速度が世界で最も速い。 | |
・ | 늦었다고 생각할 때가 가장 빠를 때입니다. |
遅いと思う時が一番はやい時です。 | |
・ | 시간이 지나는 게 너무 빨라요. |
時間が経つのがとても早いです。 | |
・ | 행동이 매우 빠르다. |
行動が非常に早い。 | |
・ | 빨리 가자. 늦겠다. |
急いで行こう。遅れるよ。 | |
・ | 이쪽 길로 가면 더 빨리 갈 수 있어요. |
こっちの道を行けばもっと早く行けます。 | |
・ | 가장 중요한 것은 신변에 위험을 느꼈을 때는 한시라도 빨리 피난하는 것입니다. |
もっとも大切なのは、身の危険を感じたときに一刻も早く避難することです。 | |
・ | 애태우지 말고 빨리 얘기해. |
焦らさないで早く話しなさい。 | |
・ | 치통이 생기면 빨리 치과 의사에게 진찰을 받아야 합니다. |
歯痛が起きたら早めに歯医者を受診すべきです。 | |
・ | 조직을 빨리 재정비하지 않으면 많은 사원이 실직하게 됩니다. |
組織を早く立て直さないと多くの社員が職を失うことになってしまいますよ。 | |
・ | 오래된 컴퓨터가 극적으로 빨라졌다. |
古いパソコンが劇的に速くなった。 | |
・ | 빨리 발견했으니 망정이지 그렇지 않았더라면 큰불이 날 뻔했다. |
早く発見したからよかったもののそうでなければ大火事になるところだった。 | |
・ | 한국에 빨리 가고 싶지요? 그러니까 돈을 모으세요. |
韓国へ早く行きたいでしょう?だからお金を貯金してください。 | |
・ | 강의 물줄기가 빨라졌다. |
川の流れが速くなった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
재빠르다(チェパルダ) | すばしっこい、すばしこい、素早い |
약삭빠르다(ヤクサクパルダ) | 悪賢い、こざかしい、ずるかしこい |
속도가 빠르다(ソクットガッパルダ) | 速度が速い |
발(이) 빠르다(パリ パルダ) | 素早く行動する |
눈치(가) 빠르다(ヌンチガ パルダ) | 勘が早い、目ざとい、目早い |
머리 회전이 빠르다(モリ フェジョニッ パルダ) | 頭の回転が速い |
젖비린내(乳臭いにおい) > |
조용하다(静かだ) > |
감촉(感触) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
느리다(遅い) > |
어렵다(難しい) > |
가볍다(軽い) > |