「速い」は韓国語で「빠르다」という。
|
![]() |
・ | 버스로 가는 게 빠르긴 빨라요. |
バスで行くのが速いことは早いです。 | |
・ | 그녀는 빠르게 수영할 수 있어요. |
彼女は速く泳ぐことができます。 | |
・ | 지하철도 좋지만 버스가 빨라요. |
地下鉄もいいですが、バスが早いですよ。 | |
・ | 빠르면 빠를수록 좋다. |
早ければ早いほどいい。 | |
・ | 한국은 고령화 속도가 세계에서 가장 빠르다. |
韓国は高齢化の速度が世界で最も速い。 | |
・ | 늦었다고 생각할 때가 가장 빠를 때입니다. |
遅いと思う時が一番はやい時です。 | |
・ | 시간이 지나는 게 너무 빨라요. |
時間が経つのがとても早いです。 | |
・ | 행동이 매우 빠르다. |
行動が非常に早い。 | |
・ | 이 약은 빠르게 통증을 완화시킵니다. |
この薬は速く痛みを和らげます。 | |
・ | 이 프로그램은 빠르게 다운로드 할 수 있습니다. |
このプログラムは速くダウンロードできます。 | |
・ | 그는 빠르게 반응했습니다. |
彼は速く反応しました。 | |
・ | 이 컴퓨터는 빠르게 작동합니다. |
このコンピュータは速く動作します。 | |
・ | 그는 재빠르게 파를 썰었다. |
彼は素早くねぎを刻んだ。 | |
・ | 송송 썰면 요리가 빨리 진행돼요. |
さくさく切ると料理が早く進みます。 | |
・ | 그녀는 맺고 끊는 것이 분명해서 일이 빨리 끝난다. |
彼女はてきぱきしているので、仕事が速く終わる。 | |
・ | 이 프로젝트는 생각보다 빨리 수익을 내기 시작했다. |
このプロジェクトは思ったより早く収益を出し始めた。 | |
・ | 최근의 기술 발전은 정말 빠르고, 하루가 다르다. |
近年のテクノロジーの進化は本当に速く、毎日変化が著しい。 | |
・ | 그 앤티크 가구는 예정보다 빨리 낙찰되었다. |
そのアンティーク家具は予定よりも早く落札された。 | |
・ | 프로젝트가 시작되자, 일의 진행 속도가 붙어서 빨라졌다. |
プロジェクトが始まると、仕事の進行が拍車がかかって早くなった。 | |
・ | 객관식 문제는 답을 빨리 고를 수 있지만 신중하게 선택해야 합니다. |
選択式の問題は解答が早いですが、慎重に選ばなければなりません。 | |
・ | 이 작업은 시간을 잡아먹으니까 빨리 시작하는 게 좋아. |
この作業は時間を食うから、早めに始めた方がいいよ。 | |
・ | 발등의 불을 끄기 위해서는 한시라도 빨리 결단을 내려야 한다. |
目の前の危機をかわすために、一刻も早く決断しなければならない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
재빠르다(チェパルダ) | 素早い、すばやい、すばしこい |
약삭빠르다(ヤクサクパルダ) | 悪賢い、こざかしい、ずるかしこい |
속도가 빠르다(ソクットガッパルダ) | 速度が速い |
눈치가 빠르다(ヌンチガ パルダ) | 勘が早い、目ざとい、目早い |
발(이) 빠르다(パリ パルダ) | 素早く行動する |
머리 회전이 빠르다(モリ フェジョニッ パルダ) | 頭の回転が速い、頭が切れる |
젖비린내(乳臭いにおい) > |
거북하다(きまり悪い) > |
어렵다(難しい) > |
끈적끈적(ねばねば) > |
푹신푹신(ふかふか) > |
촉감(触感) > |
쫀득쫀득(もちもち) > |
냄새나다(臭い) > |
가볍다(軽い) > |
질감(質感) > |
감각(感覚) > |
딱딱하다(硬い) > |
물컹하다(つぶれそうに柔らかい) > |
느리다(遅い) > |
이르다(早い) > |
편하다(楽だ) > |
직감(直感) > |
시끄럽다(うるさい) > |
반짝반짝(きらきら) > |
피로감(疲労感) > |
질척질척(どろどろ) > |
쾌적하다(快適だ) > |
미각(味覚) > |
왁자지껄하다(賑やかだ) > |
통각(痛覚) > |
불편하다(不便だ) > |
감촉(感触) > |
청각(聴覚) > |
체감(体感) > |
까칠까칠(ざらざら) > |