「素早い」は韓国語で「재빠르다」という。
|
![]() |
・ | 동작이 재빠르다. |
動作が素早い。 | |
・ | 업무를 재빠르게 처리하다. |
業務を手早く処理する。 | |
・ | 그는 재빠르게 도망쳤다. |
彼は素早く逃げた。 | |
・ | 다람쥐는 재빠른 동물입니다. |
リスはすばしっこい動物です。 | |
・ | 재빠르게 대응해줘 고마워 ! |
素早く対応してくれてありがとう! | |
・ | 재난을 당한 사람에 대한 재빠른 정부의 대응이 요구된다. |
被災者に対たいする素早い政府の対応が望まれる。 | |
・ | 재빠른 판단이 승패를 갈랐다. |
素早い判断が勝敗を分けた。 | |
・ | 재빠른 움직임으로 장애물을 피했다. |
素早い動きで障害物を避けた。 | |
・ | 재빠른 반격으로 상대를 농락했다. |
素早い切り返しで相手を翻弄した。 | |
・ | 재빠른 행동으로 화재를 미연에 방지했다. |
素早い行動で火事を未然に防いだ。 | |
・ | 그는 재빠른 움직임으로 적을 쓰러뜨렸다. |
彼は素早い動きで敵を倒した。 | |
・ | 재빠른 전개로 이야기가 진행되었다. |
素早い展開で物語が進んだ。 | |
・ | 재빠른 동작으로 일을 처리했다. |
素早い動作で仕事を片付けた。 | |
・ | 그는 재빠른 판단으로 승리를 거머쥐었다. |
彼は素早い判断で勝利を手にした。 | |
・ | 그는 빠른 대응으로 클레임을 처리했다. |
彼は素早い対応でクレームを処理した。 | |
・ | 메추리는 재빨라 잡기가 어려워요. |
ウズラはすばしっこく、捕まえるのが難しいです。 | |
・ | 그는 재빠르게 기회를 잡아챘다. |
彼は素早くチャンスをつかみ取った。 | |
・ | 그는 재빠르게 파를 썰었다. |
彼は素早くねぎを刻んだ。 | |
・ | 등에 날아다니는 모습은 굉장히 재빠릅니다. |
虻の飛ぶ姿は、とても素早いです。 | |
・ | 그는 피구 경기에서 재빠르게 움직였어요. |
彼はドッジボールの試合で素早く動き回りました。 | |
・ | 사마귀는 재빠르게 움직입니다. |
カマキリは素早く動きます。 | |
・ | 상대의 재빠른 역습으로 실점했다. |
相手の素早いカウンターアタックで失点した。 | |
・ | 그의 재빠른 슛이 선제골을 가져왔다. |
彼の素早いシュートが先制ゴールをもたらした。 |
좁다랗다(狭苦しい) > |
야심하다(夜深い) > |
퍽퍽하다(パサパサだ) > |
부적절하다(不適切だ) > |
격렬하다(激しい) > |
여간하다(並大抵の) > |
심플하다(シンプルだ) > |
유머러스하다(ユーモラスだ) > |
희미하다(かすかだ) > |
혁혁하다(輝かしい) > |
힘들어하다(大変そうだ) > |
찌뿌둥하다(曇っている) > |
유치하다(幼稚だ) > |
창피하다(恥ずかしい) > |
고맙다(ありがたい) > |
멀쩡하다(どこにも異常がない) > |
서투르다(下手だ) > |
당차다(しっかりしている) > |
선량하다(善良だ) > |
정성스럽다(丁寧だ) > |
파삭파삭하다(ぱさぱさしている) > |
투박하다(ぶっきらぼうだ) > |
장엄하다(ものものしい) > |
시들시들하다(萎れて元気がない) > |
엉성하다(いい加減だ) > |
많다(多い) > |
단호하다(断固としている) > |
조그맣다(小さい) > |
뾰죽하다(尖る) > |
살갑다(おおらかで優しい) > |