「不適切だ」は韓国語で「부적절하다」という。
|
![]() |
・ | 부적절한 발언이었다. |
不適切な発言だった。 | |
・ | 약을 부적절하게 사용하면 심한 부작용을 일으킬 수 있다 |
薬の不適切な使用は深刻な副作用を引き起こすことがある。 | |
・ | 후보로서 해서는 안 될 매우 부적절한 행동이 아닐 수 없다. |
候補として、してはならない非常に不適切な行動と言わざるを得ない。 | |
・ | 이 프로그램은 18세 미만의 청소년이 시청하기 부적절하다. |
この番組は18歳未満の青少年が視聴するのに不適切である。 | |
・ | 관료들의 부적절한 발언이 문제시되고 있습니다. |
官僚の不適切な発言が問題視されています。 | |
・ | 그의 언행이 사회적으로 부적절하다고 느끼는 사람이 있어요. |
彼の言動が社会的に不適切だと感じる人がいます。 | |
・ | 이 자료에는 부적절한 정보가 포함되어 있어 확인이 필요합니다. |
この資料には不適切な情報が含まれているため、確認が必要です。 | |
・ | 부적절한 지시에 대해서는 다시 확인하고 정정하겠습니다. |
不適切な指示については、改めて確認し、訂正いたします。 | |
・ | 부적절한 행동으로 인해 그는 파면당했다. |
不適切な行動のために彼は罷免された。 | |
・ | 부적절한 댓글이 분란을 일으켰다. |
不適切なコメントが紛乱を引き起こした。 | |
・ | 부적절한 농담으로 빈축을 샀다. |
不適切なジョークで、しゅくを買った。 | |
・ | 그런 방법으로 그녀를 망신을 주는 것은 부적절하다. |
そのような方法で彼女を恥をかかせるのは不適切だ。 | |
・ | 누군가 부적절한 발언을 해서 모두의 기분이 나빠지고 판이 깨졌다. |
誰かが不適切な発言をして、みんなの気分が悪くなって場が白けた。 | |
・ | 분위기가 좋은 때에 갑자기 부적절한 발언을 하여 판을 깨게 되었다. |
雰囲気がいい時に突然不適切な発言をして、場を壊すことになった。 | |
・ | 그 노래 가사에는 부적절한 비속어가 포함되어 있다. |
その歌の歌詞には不適切な俗語が含まれている。 | |
・ | 결혼 전에 처녀인지 아닌지를 묻는 것은 부적절하다고 생각하는 사람도 있어요. |
結婚前に処女であるかどうかを問うことは不適切だと考える人もいます。 | |
・ | 가벼운 말로 꼬시는 것은 부적절해요. |
軽い言葉で誘惑するのは不適切です。 | |
・ | 부적절한 광고를 규제하는 지침을 발표했어요. |
不適切な広告を規制する指針を発表しました。 | |
추잡하다(みだらだ) > |
외람되다(出過ぎだ) > |
꺼칠꺼칠하다(かさかさする) > |
목석같다(無愛想だ) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
평안하다(平安だ) > |
풍족하다(豊かだ) > |
맞다(正しい) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
게걸스럽다(がつがつしている) > |
역겹다(腹立たしい) > |
전무하다(皆無だ) > |
갑작스럽다(急だ) > |
고되다(きつい) > |
훌륭하다(立派だ) > |
시끌벅적하다(騒がしい) > |
알량하다(ちっぽけだ) > |
후하다(情が深い) > |
흉흉하다(洶洶としている) > |
오랜만이다(久しぶりだ) > |
껄껄하다(ざらざらしている) > |
꾸밈없다(飾りがない) > |
흔하다(ありふれている) > |
설렁설렁하다(適当にする) > |
세세하다(細かい) > |
예민하다(敏感だ) > |
가차없다(手厳しい) > |
시시하다(つまらない) > |
선연하다(あでやかだ) > |
건승하다(健勝だ) > |