「ありふれている」は韓国語で「흔하다」という。
|
![]() |
・ | 이런 일은 흔히 있는 일입니다. |
こういうことってよくあることです。 | |
・ | 그런 모자는 시장에 가면 흔해요. |
そんな帽子は市場へいけばいくらでもある。 | |
・ | 한국에서는 선배들이 후배들에게 밥을 사주는 일이 흔하다 |
韓国では先輩たちが後輩にごはんをおごるのは珍しくない。 | |
・ | 여러 가지 요리에 쓰이는 흔한 양파의 가격이 오르고 있다. |
様々な料理に使われる身近な玉ねぎの価格が上がっている。 | |
・ | 수족냉증은 여성에게 더 흔하다. |
手足の冷え症は女性に多い。 | |
・ | 인대 파열은 운동선수들에게 흔한 부상이다. |
靭帯断裂はスポーツ選手によくある怪我だ。 | |
・ | 벼락출세는 흔한 일이 아니다. |
急な出世はよくあることではない。 | |
・ | 옛날에는 셋방이 흔했어요. |
昔は間借り部屋がよくありました。 | |
・ | 그 아이디어는 너무 흔해 빠져서 특별한 느낌이 없다. |
そのアイデアはとてもありふれていて、特別感がない。 | |
・ | 그의 생각은 흔해 빠진 의견이다. |
彼の考えは、どこにでもあるような意見だ。 | |
・ | 감기 증상으로 기침이 나오는 것은 흔한 일입니다. |
風邪の症状で咳が出るのはよくあることです。 | |
・ | 영화가 개봉되기 전에 검열을 받는 것은 흔한 일입니다. |
映画の公開前に検閲を受けることはよくあります。 | |
・ | 1인 가구는 전체 가구의 31.7%로 가장 흔한 유형이 되었다. |
単身世帯は全世帯の31.7%を占め、最も一般的な類型になった。 | |
・ | 대인 기피증은 흔한 심리적 문제예요. |
対人恐怖症はよくある心理的問題です。 | |
어른스러워지다(おとなびてくる) > |
음울하다(うっとうしい) > |
열렬하다(熱烈だ) > |
유효하다(有効だ) > |
노련하다(ベテランだ) > |
소상하다(詳しい) > |
흥미진진하다(興味津々だ) > |
장대하다(壮大だ) > |
매섭다(険しい) > |
무덥다(蒸し暑い) > |
산만하다(散漫だ) > |
급작스럽다(急だ) > |
누추하다(むさ苦しい) > |
귀신같다(神業だ) > |
조촐하다(こぢんまりとして清潔だ) > |
다부지다(がっちりしている) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
위중하다(危篤だ) > |
짭조름하다(ややしょっぱい) > |
우둔하다(愚かだ) > |
요상하다(変だ) > |
악착스럽다(粘り強い) > |
강박하다(不人情だ) > |
명백하다(明白だ) > |
지장없다(支障ない) > |
고슬고슬하다(飯がほどよく炊かれてい.. > |
순탄하다(淡々としている) > |
찌뿌드드하다(けだるい) > |
알싸하다(ぴりぴりとしている) > |
번거롭다(煩わしい) > |