「貸間」は韓国語で「셋방」という。세(貰)+ㅅ(사이시옷)+방(房)
|
![]() |
・ | 셋방을 얻다. |
間借りする。 | |
・ | 이 지역은 집세가 비싸서 셋방살이가 일반적이다. |
この地域は家賃が高いため、間借り暮らしが一般的だ。 | |
・ | 살 곳이 결정될 때까지 셋방살이를 할 예정이다. |
住む場所が決まるまで、間借り暮らしをするつもりです。 | |
・ | 일시적으로 셋방살이를 하고 있지만, 다음 달에는 이사할 예정이다. |
一時的に間借り暮らしをしているが、来月には引っ越す予定だ。 | |
・ | 생활비를 절약하기 위해 셋방살이를 선택했다. |
生活費を節約するために、間借り暮らしを選んだ。 | |
・ | 셋방살이 신세는 늘 서럽기 마련이다. |
間借りの立場はいつも悲しい。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
셋방살이(セッパンサリ) | 間借暮らし、間借り生活、貸家ぐらし |
부동산 업계(不動産業界) > |
빈터(空き地) > |
완공되다(完工する) > |
중장비(重機) > |
일등지(一等地) > |
설계(設計) > |
단지(団地) > |
부실 공사(手抜き工事) > |
연립주택(団地) > |
방값(部屋代) > |
셋방(貸間) > |
건축학(建築学) > |
기초 공사(基礎工事) > |
공유지(共有地) > |
용적률(容積率) > |
등기(登記) > |
매물(売り物) > |
토지주(土地所有者) > |
보강(補強) > |
하숙(下宿) > |
중개하다(仲介する) > |
부동산 중개사무소(不動産仲介事務所.. > |
인부(力仕事に従事する労働者) > |
유찰되다(流札される) > |
비계(足場) > |
신축 주택(新築住宅) > |
무량판 구조(フラットスラブ構造) > |
복부인(福夫人) > |
근린 시설(近隣施設) > |
굴착(掘削) > |