「おとなびてくる」は韓国語で「어른스러워지다」という。
|
![]() |
・ | 어렸을 땐 늘 울더니 아주 어른스러워졌다. |
幼いときにはいつも泣いていたのにずいぶんと大人になった。 | |
・ | 통굽 신발을 신으면 조금 어른스러워 보여요. |
厚底の靴を履くと、少し大人っぽく見えます。 | |
・ | 그녀의 동안이 어른스러운 복장과 대조적이다. |
彼女の童顔が大人っぽい服装と対照的だ。 | |
・ | 콧수염이 있으면 어른스러워 보여요. |
口ひげがあると大人っぽく見えます。 | |
・ | 큰애는 형제 중에서 가장 어른스러워요. |
上の子は兄弟の中で一番大人びています。 | |
・ | 예의 바른 행동은 어른스러움의 일부입니다. |
礼儀正しい行動は大人らしさの一部です。 | |
・ | 그 아이는 어른스러운 면과 어린애 같은 면이 혼재되어 있다. |
あの子は、大人びている面と子どもっぽい面が混在している。 | |
・ | 그는 아직 20대라고는 생각되지 않을 정도로 어른스러워요. |
彼はまだ20代だとは思えないほど大人びています。 | |
・ | 우리 집 애들이 이제 많이 어른스러워졌어요. |
うちの子供達が今やだいぶ大人っぽくなりました。 |
여유롭다(余裕がある) > |
철두철미하다(徹底している) > |
위태위태하다(冷や冷やする) > |
낯간지럽다(恥ずかしい) > |
텁수룩하다(もじゃもじゃだ) > |
의기양양하다(意気揚揚とする) > |
선선하다(涼しい) > |
까칠하다(気難しい) > |
끈적끈적하다(べたべたする) > |
독실하다(篤い) > |
꽂혀 있다(さしてある) > |
어둡다(暗い) > |
조으다(良い) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
손상하다(損傷する) > |
심플하다(シンプルだ) > |
오붓하다(こじんまりとしている) > |
아냐(いや) > |
바늘구멍이다(入学や就職が厳しい状況.. > |
걱정없다(心配ない) > |
뛰어나다(優れている) > |
밉다(憎い) > |
허물없다(気安い) > |
들떠 있다(うきうきしている) > |
여성스럽다(女性らしい) > |
협소하다(狭くて小さい) > |
결연하다(決然としている) > |
확고하다(確固とする) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
그렇다(そうだ) > |