「おとなびてくる」は韓国語で「어른스러워지다」という。
|
![]() |
・ | 어렸을 땐 늘 울더니 아주 어른스러워졌다. |
幼いときにはいつも泣いていたのにずいぶんと大人になった。 | |
・ | 통굽 신발을 신으면 조금 어른스러워 보여요. |
厚底の靴を履くと、少し大人っぽく見えます。 | |
・ | 그녀의 동안이 어른스러운 복장과 대조적이다. |
彼女の童顔が大人っぽい服装と対照的だ。 | |
・ | 콧수염이 있으면 어른스러워 보여요. |
口ひげがあると大人っぽく見えます。 | |
・ | 큰애는 형제 중에서 가장 어른스러워요. |
上の子は兄弟の中で一番大人びています。 | |
・ | 예의 바른 행동은 어른스러움의 일부입니다. |
礼儀正しい行動は大人らしさの一部です。 | |
・ | 그 아이는 어른스러운 면과 어린애 같은 면이 혼재되어 있다. |
あの子は、大人びている面と子どもっぽい面が混在している。 | |
・ | 그는 아직 20대라고는 생각되지 않을 정도로 어른스러워요. |
彼はまだ20代だとは思えないほど大人びています。 | |
・ | 우리 집 애들이 이제 많이 어른스러워졌어요. |
うちの子供達が今やだいぶ大人っぽくなりました。 |
시시하다(つまらない) > |
웬만하다(まあまあだ) > |
귀중하다(貴重だ) > |
아프다(痛い) > |
고즈넉하다(静まりかえっている) > |
신선하다(新鮮だ) > |
당차다(しっかりしている) > |
딴판이다(全然違う) > |
공허하다(空虚だ) > |
빠르다(速い) > |
증세(症状) > |
푹신하다(ふくよかだ) > |
친근하다(親しい) > |
기막히다(呆れる) > |
강렬하다(強烈だ) > |
샛노랗다(真っ黄色だ) > |
어눌하다(どもる) > |
알싸하다(ぴりぴりとしている) > |
몽롱하다(朦朧としている) > |
어둑하다(小暗い) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
간간하다(塩気がきいている) > |
침착하다(落ち着いている) > |
기쁘다(嬉しい) > |
볼썽사납다(みっともない) > |
의좋다(仲がいい) > |
척박하다(荒廃だ) > |
명예롭다(名誉ある) > |
들떠 있다(うきうきしている) > |
명쾌하다(明快だ) > |