「暗い」は韓国語で「어둡다」という。
|
・ | 너무 어두워서 무서워요. |
とても暗いので怖いです。 | |
・ | 어두우니까 조심히 가세요. |
暗いので気を付けて行ってください。 | |
・ | 너무 어두워서 전기를 켰다. |
ひどく暗いので、電気をつけた。 | |
・ | 한국 제조업체들의 경기 전망이 더 어두워지고 있다. |
韓国の製造業各社の景気見通しがさらに暗くなっている。 | |
・ | 어두운 데서 책을 보면 눈이 나빠져요. |
暗い所で本見ると目悪くなります。 | |
・ | 우리들은 어두워질 때까지 야구를 했습니다. |
私達は暗くなるまで野球をしました。 | |
・ | 어두운 밤길을 여자 혼자서 걷는 것은 위험합니다. |
暗い夜道を女性がひとりで歩くのは危険です。 | |
・ | 꽤 어두워졌으니 부디 조심해서 돌아가세요. |
だいぶ暗くなりましたので、くれぐれもお気をつけてお帰りください。 | |
・ | 대화의 문은 항상 열어두고 있습니다. |
対話の門はいつも開けております。 | |
・ | 그의 글에는 어두운 근심이 배어 있다. |
彼の文章には暗い憂いが滲み出ている。 | |
・ | 밤하늘은 왜 어둡나요? |
夜空が暗いのはなぜですか? | |
・ | 해 질 녘에 가까운 하늘빛은 점점 어두워졌다. |
夕暮れに近い空の色はますます暗くなった。 | |
・ | 왜 밤하늘은 어두운 걸까? |
なぜ夜空は暗いのか? | |
・ | 빛은 어두우면 어두울수록 잘 보여요. |
光は暗ければ暗いほどよく見えます。 | |
・ | 그의 비관주의는 그의 삶에 어두운 그림자를 던지고 있는 것 같다. |
彼の悲観主義は、彼の人生に暗い影を投げかけているようだ。 | |
・ | 미래 전망이 어두워지면서 그는 비관적이 되었다. |
未来の見通しが暗くなり、彼は悲観的になった。 | |
・ | 그녀의 비관적인 시각은 그녀의 마음을 어둡게 하는 것 같다. |
彼女の悲観的な見方は、彼女の心を暗くしているようだ。 | |
・ | 그 비참한 사건은 마을에 어두운 그림자를 드리웠다. |
その惨めな事件は町に暗い影を落とした。 | |
이상하다(おかしい) > |
소소하다(細やかだ) > |
유난하다(ふつうと違う) > |
감질나다(じれったい) > |
뭉툭하다(鋭くない) > |
비신사적이다(非紳士的だ) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |