ホーム  > 表現と9品詞 > 形容詞韓国語能力試験1・2級
어둡다とは
意味暗い
読み方어둡따、ŏ-dup-tta、オドゥプタ
類義語
암울
컴컴하다
암울하다
反意語
밝다
「暗い」は韓国語で「어둡다」という。
「暗い」の韓国語「어둡다」を使った例文
너무 어두워서 무서워요.
とても暗いので怖いです。
어두우니까 조심히 가세요.
暗いので気を付けて行ってください。
너무 어두워서 전기를 켰다.
ひどく暗いので、電気をつけた。
한국 제조업체들의 경기 전망이 더 어두워지고 있다.
韓国の製造業各社の景気見通しがさらに暗くなっている。
어두운 데서 책을 보면 눈이 나빠져요.
暗い所で本見ると目悪くなります。
우리들은 어두워질 때까지 야구를 했습니다.
私達は暗くなるまで野球をしました。
어두운 밤길을 여자 혼자서 걷는 것은 위험합니다.
暗い夜道を女性がひとりで歩くのは危険です。
꽤 어두워졌으니 부디 조심해서 돌아가세요.
だいぶ暗くなりましたので、くれぐれもお気をつけてお帰りください。
희망은 가장 어두울 때 빛난다.
希望は最も暗い時に輝く。
눈 깜짝할 사이에 어두워졌다.
またたく間に暗くなった。
완전히 어두워졌다.
すっかり暗くなった。
어두운 숲속에서 개굴개굴 개구리 소리가 울려 퍼진다.
暗い森の中でゲロゲロとカエルの鳴き声が響く。
어두운 밤길을 걸으면 두근거림이 생겨서 발이 빨라진다.
暗い夜道を歩くと、胸騒ぎがして足が速くなる。
어두운 숲속을 걸으니 점점 무서워졌다.
暗い森の中を歩いていると、だんだん怖くなった。
쫄보인 나는 어두운 곳에 가는 것이 무서워요.
ビビリな僕は、暗い場所に行くのが怖いです。
긴 어두운 터널을 지나 마침내 서광이 비쳤다.
長い暗いトンネルを抜けた後、ようやく希望が見えた
세계의 명소를 돌아다녔지만, 자기 동네의 매력을 몰랐어. 등잔 밑이 어둡다는 말이 딱 맞아.
世界中の名所を巡ったが、自分の街の魅力に気づかなかった。灯台下暗しとはよく言ったものだ。
등잔 밑이 어두워서 찾고 있던 행복이 사실은 바로 옆에 있었어.
灯台下暗しで、求めていた幸せは実はすぐそばにあった。
그녀는 연인을 찾아 멀리까지 갔지만, 등잔 밑이 어두워서 어릴 적 친구가 가장 좋았어.
彼女は恋人を探して遠くまで行ったが、灯台下暗しで幼なじみが一番だった。
항상 옆에 있었는데도 등잔 밑이 어둡다고, 이제야 알아챘다.
いつもそばにいたのに、灯台下暗しで、今になってやっと気づいた。
등잔 밑이 어둡다고, 정작 내 잘못을 보지 못했다.
灯台下暗しで、自分の過ちには気づかなかった。
「暗い」の韓国語「어둡다」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
눈이 어둡다(ヌニオドゥプッタ) 目が眩む、視力が悪い
귀가 어둡다(クィガ オドゥプッタ) 耳が遠い、噂に疎い
얼굴이 어둡다(オルグリ オドゥプッタ) 表情が暗い
길눈이 어둡다(キルヌニ オドゥプッタ) 方向音痴だ、道筋の覚えが悪い
장래가 어둡다(チャンネガオドゥプタ) 将来が暗い、前途が暗い
표정이 어둡다(ピョジョンイ オドゥプッタ) 表情が暗い
등잔 밑이 어둡다(トゥンジャン ミチ オドゥプタ) 灯台下暗し、近すぎてかえって気づかない
돈에 눈이 어둡다(トネ ヌニ オドゥプッタ) お金に目がくらむ
칠흑 같이 어둡다(チルッカチ オトゥプッタ) 真っ暗のようだ、すごく暗い模様
形容詞の韓国語単語
다름없다(違いがない)
>
궁상스럽다(貧乏くさい)
>
들어차다(ぎっしりになる)
>
맛없다(まずい)
>
금쪽같다(大事だ)
>
그윽하다(奥深くて静かだ)
>
방정맞다(そそっかしい)
>
그만이다(おしまいだ)
>
불순하다(不純だ)
>
구태의연하다(旧態依然としている)
>
비속하다(卑俗だ)
>
흥건하다(満ち溢れている)
>
얄밉다(憎らしい)
>
박학다식하다(博学多識だ)
>
그럴싸하다(もっともらしい)
>
번화하다(繁華だ)
>
의연하다(毅然としている)
>
끔찍하다(恐ろしい)
>
난해하다(難解だ)
>
은근하다(ひそかだ)
>
날카롭다(鋭い)
>
정겹다(ほほえましい)
>
덜되다(まぬけだ)
>
쓰다(苦い)
>
명실상부하다(名実相伴う)
>
헐벗다(ぼろを着ている)
>
불의하다(不正義だ)
>
잘다(小さい)
>
치중하다(重点を置く)
>
숙연하다(粛然としている)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ