【어둡다】の例文

<例文>
한국어에는 어두와 어중에서 발음이 다른 자음이 있습니다.
韓国語には、語頭と語中で発音が異なる子音があります。
반찬거리는 냉장고에 넣어두면 오래갑니다.
おかずの材料は冷蔵庫にしまっておくと長持ちします。
이 공간은 폐쇄적이고 어두운 느낌이 들어요.
閉鎖的なコミュニティにはなりたくありません。
야간에는 도로가 어둡기 때문에 밝은 조명이 필요합니다.
夜間は道路が暗いので、明るいライトが必要です。
늪지에는 낮에도 어두컴컴한 곳이 있습니다.
沼地には、昼間でも薄暗い場所があります。
어두워서 시야가 나쁘다.
暗くて視野が悪い。
방문을 열어두지 않도록 부탁드립니다.
部屋のドアを開けっ放しにしないようにお願いします。
한랭전선의 접근으로 하늘이 갑자기 어두워졌습니다.
寒冷前線の接近で、空が急に暗くなりました。
미닫이문을 조금만 열어두세요.
引き戸を少しだけ開けておいてください。
세계의 명소를 돌아다녔지만, 자기 동네의 매력을 몰랐어. 등잔 밑이 어둡다는 말이 딱 맞아.
世界中の名所を巡ったが、自分の街の魅力に気づかなかった。灯台下暗しとはよく言ったものだ。
등잔 밑이 어두워서 찾고 있던 행복이 사실은 바로 옆에 있었어.
灯台下暗しで、求めていた幸せは実はすぐそばにあった。
그녀는 연인을 찾아 멀리까지 갔지만, 등잔 밑이 어두워서 어릴 적 친구가 가장 좋았어.
彼女は恋人を探して遠くまで行ったが、灯台下暗しで幼なじみが一番だった。
항상 옆에 있었는데도 등잔 밑이 어둡다고, 이제야 알아챘다。
いつもそばにいたのに、灯台下暗しで、今になってやっと気づいた。
등잔 밑이 어둡다고, 정작 내 잘못을 보지 못했다。
灯台下暗しで、自分の過ちには気づかなかった。
중요한 정보가 등잔 밑이 어둡게도 내 책상 위에 있었다。
重要な情報が灯台下暗しで自分の机の上にあった。
등잔 밑이 어둡다고, 가까운 친구의 고민을 미처 알지 못했다。
灯台下暗しで、近くの友達の悩みに気づかなかった。
등잔 밑이 어둡다더니, 가족 중에 답이 있었다。
灯台下暗しというように、家族の中に答えがあった。
직장 내 문제가 등잔 밑이 어둡다고, 내부에서 발생한 것이었다。
職場の問題は灯台下暗しで、内部で発生したものだった。
등잔 밑이 어둡다고, 친구가 범인인 줄은 몰랐다。
灯台下暗しで、友達が犯人だとは知らなかった。
문제의 해결책은 등잔 밑이 어둡다더니, 가장 가까운 곳에 있었다。
問題の解決策は灯台下暗しで、最も近いところにあった。
열쇠를 찾다가 등잔 밑이 어둡다고, 바로 옆에 있는 걸 못 봤다。
鍵を探していて、灯台下暗しで、すぐそばにあるのに気づかなかった。
등잔 밑이 어두운 법이지.
灯台下暗しね。
신발장에 장화를 넣어두었어요.
下駄箱に長靴をしまっておきました。
신발장에는 방습제를 넣어두어야 좋다.
下駄箱には防湿剤を入れておくのがよい。
어두운 빗속을 혼자서 걸었어요
暗い雨の中を一人で歩きました。
스마트폰의 '나이트 모드'는 어두운 장소에서의 촬영에 편리합니다.
スマートフォンの「ナイトモード」は、暗い場所での撮影に便利です。
방 안은 완전히 어둡다.
部屋の中はすっかり暗い。
호텔 방 조명이 어두워서 그런데 좀 더 밝게 할 수 있을까요?
ホテルの部屋の照明が暗いので、もう少し明るくできますか?
시세포는 어두운 곳에서도 시력을 유지하는 역할이 있습니다.
視細胞は、暗い場所でも視力を保つ役割があります。
아버지는 담배를 피우면서 수척하고 어두운 표정으로 말을 이어갔다.
お父さんはタバコを吸い、やつれて暗い表情で話を続けた。
색깔이 어둡다.
色が暗い。
감자는 진흙이 묻은 채 서늘하고 어두운 곳에 보관하세요.
ジャガイモは、泥のついたまま冷暗所で保存しましょう。
이 그림은 밝은 색조이지만 저 그림은 어두운 색조입니다.
この絵は明るい色調ですが、あの絵は暗い色調です。
등불이 어두운 길을 밝혀줍니다.
灯火が暗い道を照らしてくれます。
갱도 안은 어둡고 서늘했다.
坑道内は暗く、ひんやりとしていた。
공구함에 여분의 나사를 넣어두었다.
ツールボックスの中にスペアのネジを入れておいた。
주머니에 휴지를 넣어두었다.
ポケットにちり紙を入れておいた。
성냥불이 어두운 방에 빛을 준다.
マッチの炎が暗い部屋に光を与える。
뚜껑을 덮어두면 벌레가 들어가지 않는다.
ふたをしておくと、虫が入らない。
복수심이 그의 마음에 어두운 그림자를 드리웠다.
復讐心が彼の心に暗い影を落とした。
복수심이 그녀의 마음을 어둡게 했다.
復讐心が彼女の心を暗くした。
역광으로 피사체가 어두워졌다.
逆光で被写体が暗くなった。
방을 어둡게 하고 월식의 그림자를 즐겼다.
部屋を暗くして月食の影を楽しんだ。
일식 순간 주변이 어두워졌다.
日食の瞬間、辺りが暗くなった。
이면에는 어두운 비밀이 숨겨져 있을지도 모른다.
裏には暗い秘密が隠されているかもしれない。
완전히 어두워졌다.
すっかり暗くなった。
눈 깜짝할 사이에 어두워졌다.
またたく間に暗くなった。
희망은 가장 어두울 때 빛난다.
希望は最も暗い時に輝く。
꽤 어두워졌으니 부디 조심해서 돌아가세요.
だいぶ暗くなりましたので、くれぐれもお気をつけてお帰りください。
어두운 밤길을 여자 혼자서 걷는 것은 위험합니다.
暗い夜道を女性がひとりで歩くのは危険です。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ