・ | 우리들은 어두워질 때까지 야구를 했습니다. |
私達は暗くなるまで野球をしました。 | |
・ | 어두운 데서 책을 보면 눈이 나빠져요. |
暗い所で本見ると目悪くなります。 | |
・ | 한국 제조업체들의 경기 전망이 더 어두워지고 있다. |
韓国の製造業各社の景気見通しがさらに暗くなっている。 | |
・ | 너무 어두워서 전기를 켰다. |
ひどく暗いので、電気をつけた。 | |
・ | 어두우니까 조심히 가세요. |
暗いので気を付けて行ってください。 | |
・ | 너무 어두워서 무서워요. |
とても暗いので怖いです。 | |
・ | 왜 밤하늘은 어두운 걸까? |
なぜ夜空は暗いのか? | |
・ | 울음소리가 어두운 방에서 메아리치다. |
泣き声が暗い部屋でこだまする。 | |
・ | 어두운 방에서 더듬었습니다. |
暗い部屋で手探りしました。 | |
・ | 통로가 어두워서 잘 보이지 않아요. |
通路が暗くて見えにくいです。 | |
・ | 어두컴컴한 방이 어둠으로 뒤덮이다. |
薄暗い部屋が暗闇で覆われる。 | |
・ | 방이 어두운 커튼으로 뒤덮이다. |
部屋が暗いカーテンで覆われる。 | |
・ | 형광등이 어두워졌다. |
蛍光灯が暗くなった。 | |
・ | 금세 하늘이 어두워지고 천둥이 쳤다. |
たちまち空が暗くなり、雷が鳴った。 | |
・ | 방이 어두워져서 촛불을 켰다. |
部屋が暗くなったので、ろうそくを灯しました。 | |
・ | 방이 어두워져서 초를 켰어요. |
部屋が暗くなったので、ろうそくを灯しました。 | |
・ | 전깃불이 어둡다. |
電灯が暗い。 | |
・ | 전등이 어두워지면 전구를 교체한다. |
電灯が暗くなったら電球を交換する。 | |
・ | 이 전등은 어두워지면 전원이 켜지게 되어 있다. |
この電灯は暗くなると電源が入るようになっている。 | |
・ | 노안인 사람은 특히 어두운 장소에서 문자가 잘 보이지 않을 수 있다. |
老眼の人は、特に暗い場所で文字が見えにくくなることがある。 | |
・ | 난시인 사람은 특히 어두운 장소에서 시력이 저하되기 쉽습니다. |
乱視の人は、特に暗い場所で視力が低下しやすいです。 | |
・ | 어두운 하늘에 찔끔 비가 내리고 있었다. |
暗い空にちょろちょろとした雨が舞い降りていた。 | |
・ | 형광펜은 어두운 곳에서도 눈에 띕니다. |
蛍光ペンは暗い場所でも目立ちます。 | |
・ | 그는 어두운 장소를 무서워한다. |
彼は暗い場所を怖がる。 | |
・ | 야맹증은 어두운 장소나 밤에 잘 안 보이는 증상입니다. |
夜盲症は、暗い場所や夜が見えにくい症状です。 | |
・ | 해 질 녘에 가까운 하늘빛은 점점 어두워졌다. |
夕暮れに近い空の色はますます暗くなった。 | |
・ | 화려하게 보이는 연예계에도 어두운 부분이 있을 것이다. |
華やかに見える芸能界にも暗い部分はあるはずだ。 | |
・ | 점점 어두워진다. |
だんだん暗くなる。 | |
・ | 자신의 체험담을 블로그에 적어두고 싶다. |
自分の体験談をブログに書き留めておきたい。 | |
・ | 일몰로 주변이 어두워지다. |
日没であたりが暗くなる。 | |
・ | 그를 어두운 지하에 가두었다. |
彼を暗い地下に閉じ込めた。 | |
・ | 배낭에 지도를 넣어두었다. |
リュックに地図を入れておいた。 | |
・ | 전구의 불빛이 어둡다. |
電球の明かりが暗い。 | |
・ | 무대 조명이 꺼지자 관중석이 순식간에 어두워졌어요. |
舞台の照明が消えると、観客席が一瞬にして暗くなりました。 | |
・ | 조명이 어둡다. |
照明が暗い。 | |
・ | 사건 현장에는 어두운 붉은 핏자국이 보였다. |
事件の現場には暗い赤色の血痕が見られた。 | |
・ | 공포로 그는 이를 악물며 어두운 터널을 통과했다. |
恐怖で彼は歯を食いしばりながら暗いトンネルを通った。 | |
・ | 그 어두컴컴한 방 안에는 위협이 도사리고 있다. |
その薄暗い部屋の中には脅威が潜んでいる。 | |
・ | 어두운 구름이 하늘을 뒤덮자 긴장감이 감돈다. |
暗い雲が空を覆うと、緊張感が走る。 | |
・ | 빛은 어두우면 어두울수록 잘 보여요. |
光は暗ければ暗いほどよく見えます。 | |
・ | 과거의 묻어두었던 진실이 그 모습을 드러내기 시작했다. |
過去に埋めた真実がその姿を現し始めた。 | |
・ | 그는 어두운 동굴 속을 기어다니며 나아갔다. |
彼は暗い洞窟の中を這いつくばって進んだ。 | |
・ | 그는 어두운 터널을 기어갔다. |
彼は暗いトンネルを這って進んだ。 | |
・ | 그는 예술적 소양을 가지고 있지만 과학에는 어둡다. |
彼は芸術の素養を持っているが、科学には疎い。 | |
・ | 전망이 어둡다. |
見通しが暗い。 | |
・ | 어두운 장소에서는 주의해서 길을 횡단해 주세요. |
暗い場所では注意して道を横断してください。 | |
・ | 어두컴컴한 방에는 으스스한 분위기가 감돌고 있다. |
薄暗い部屋には不気味な雰囲気が漂っている。 | |
・ | 어두컴컴한 등불 아래에서 대화하다. |
薄暗い灯りの下で会話する。 | |
・ | 어두컴컴한 방에서 생각에 잠기다. |
薄暗い部屋で物思いにふける。 | |
・ | 어두컴컴한 방에 으스스한 그림자가 드리워져 있다. |
薄暗い部屋には不気味な影が落ちている。 |