「すぐ」は韓国語で「금세」という。
|
・ | 소문이 금세 퍼졌다. |
うわさが忽ち広がった。 | |
・ | 상품이 금세 다 팔려 버렸다. |
商品がすぐ品切れになった。 | |
・ | 금세라도 잘 수 있다. |
すぐにでも寝れる。 | |
・ | 금세라도 만나고 싶다. |
すぐにでも会いたい | |
・ | 그 학생은 문제를 읽으면 금세 정답을 냈다. |
あの学生は問題を読むとたちまち正しい答えを出した。 | |
・ | 새로운 비누로 바꿨더니 몸이 금세 깨끗해졌다. |
新しい石鹸に変えたら、体がたちまちキレイになった。 | |
・ | 당신에게 금세라도 달려가고 싶어요. |
あなたにすぐにでも駆け付けたいです。 | |
・ | 그것은 거짓말이라고 금세 감을 잡았다. |
それは嘘だとすぐに感づいた。 | |
・ | 나는 당신이 금세 돌아올 줄 알았다. |
私はあなたがすぐ戻ってくるだろうと思っていた。 | |
・ | 그 약을 먹으니까 금세 말끔히 낫어요. |
その薬を飲んだらすぐにすっかり良くなりました。 | |
・ | 금세라도 비가 올 듯 하다. |
今にも雨が降りそうだ。 | |
・ | 김치가 금세 시는 것을 막기 위해서는 온도를 낮춰야 한다. |
キムチが瞬く間に酸っぱくなるのを防ぐためには、温度を下げなければならない。 | |
・ | 약을 먹었더니 금세 나았어요. |
薬を飲んだらすぐ治りました。 | |
・ | 정원을 잘 가꾸지 않으면 금세 잡초가 무성해진다. |
庭園をよく育てなければ、すぐに雑草が生い茂ってしまう。 | |
・ | 금세기 중반에는 북극해의 빙하가 거의 없어질 가능성이 있다. |
今世紀半ばには、北極海の氷はほぼなくなる可能性がある。 | |
・ | 소설가로선 금세기에 가장 빛나는 천재 중 한 사람입니다. |
小説家としては今世紀で一番輝く天才の一人です。 | |
・ | 그 애가 먼저 마음을 열고 다가왔고 금세 친해졌다. |
その子が先に心を開いて近づいてくれたのですぐ親しくなった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
금세기(クムセギ) | 今世紀 |
금세라도(クムセラゴ) | 今にも、すぐにも |
황금세대(ファングムセデ) | 黄金時代 |
낱낱이(一つ一つ) > |
어지간히(ほどよく) > |
설마(まさか) > |
갈가리(ずたずたに) > |
유독(ひときわ) > |
애초부터(そもそも) > |
마디마디(節々) > |