「早く」は韓国語で「얼른」という。
|
![]() |
・ | 식기 전에 얼른 먹어라. |
冷める前に早く食べなさい。 | |
・ | 얼른 준비하고 나오세요. |
早く準備して出てきてください。 | |
・ | 얼른 서두르세요. |
急いで下さい。 | |
・ | 얼른 경찰서에 연락해 주세요. |
早く警察署に連絡してください。 | |
・ | 얼른 가. |
早く行って。 | |
・ | 슬슬 일어날 시간이에요. 얼른 일어나세요. |
そろそろ起きる時間です。早く起きてください。 | |
・ | 얼른 타세요. |
さあ、乗ってください。 | |
・ | 아무튼 얼른 연락해. |
とにかく早く連絡しろ。 | |
・ | 허튼소리 하지 말고 얼른 일해. |
たわ言を言ってないで、早く仕事をしろ。 | |
・ | 얼른 돈 벌어서 시집이나 가고 싶다. |
さっさとお金を稼いで嫁にでも行きたい。 | |
・ | 얼른 가보니 온데간데없었다. |
さっそく行ってみると影も形もなかった。 | |
・ | 얼른 그 자리를 벗어났다. |
すぐにその場を離れた。 | |
・ | 뜸 들이지 말고 얼른 말해. |
もったいぶらずに早く言えよ。 | |
・ | 얼른 병원에 가세요. |
早く病院に行ってください。 | |
・ | 얼른 타. |
早く乗って。 | |
・ | 얼른 들어가 보세요. |
早く入って行って見て下さい。 | |
・ | 앓는 소리 하지 말고 얼른 일해! |
泣き言を言わず、早く仕事しろ! | |
・ | 나무꾼은 얼른 나뭇단 속에 토끼를 숨겨 주었습니다. |
きこりはすぐ薪の束の中にウサギを隠してあげました。 | |
제각기(みなそれぞれ) > |
홀라당(すっかり) > |
두고두고(いつまでも) > |
설령(たとえ) > |
부랴부랴(あたふたと) > |
높이(高く) > |
언제쯤(いつ頃) > |
떡하니(見せびらかすように) > |
으슬으슬(ぞくぞく) > |
그리고 나서(そして) > |
힐끗(ちらっと) > |
엄밀히(厳密に) > |
차례대로(順番に) > |
몸성히(元気に) > |
그러나(しかし) > |
잠깐만(ちょっと待って) > |
물론(もちろん) > |
월등히(とびきり) > |
예상대로(予想通り) > |
자그마치(なんと) > |
찰싹찰싹(ぴちゃぴちゃと) > |
뭐라고(何と) > |
홀쭉(けっそりと) > |
시종(始終) > |
보글보글(ぐつぐつ) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
억수같이(どしゃぶりに) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
오래도록(長らく) > |
나직이(ぼそりと) > |