「早く」は韓国語で「얼른」という。
|
![]() |
・ | 식기 전에 얼른 먹어라. |
冷める前に早く食べなさい。 | |
・ | 얼른 준비하고 나오세요. |
早く準備して出てきてください。 | |
・ | 얼른 서두르세요. |
急いで下さい。 | |
・ | 얼른 경찰서에 연락해 주세요. |
早く警察署に連絡してください。 | |
・ | 얼른 가. |
早く行って。 | |
・ | 슬슬 일어날 시간이에요. 얼른 일어나세요. |
そろそろ起きる時間です。早く起きてください。 | |
・ | 얼른 타세요. |
さあ、乗ってください。 | |
・ | 아무튼 얼른 연락해. |
とにかく早く連絡しろ。 | |
・ | 허튼소리 하지 말고 얼른 일해. |
たわ言を言ってないで、早く仕事をしろ。 | |
・ | 얼른 돈 벌어서 시집이나 가고 싶다. |
さっさとお金を稼いで嫁にでも行きたい。 | |
・ | 얼른 가보니 온데간데없었다. |
さっそく行ってみると影も形もなかった。 | |
・ | 얼른 그 자리를 벗어났다. |
すぐにその場を離れた。 | |
・ | 뜸 들이지 말고 얼른 말해. |
もったいぶらずに早く言えよ。 | |
・ | 얼른 병원에 가세요. |
早く病院に行ってください。 | |
・ | 얼른 타. |
早く乗って。 | |
・ | 얼른 들어가 보세요. |
早く入って行って見て下さい。 | |
・ | 앓는 소리 하지 말고 얼른 일해! |
泣き言を言わず、早く仕事しろ! | |
・ | 나무꾼은 얼른 나뭇단 속에 토끼를 숨겨 주었습니다. |
きこりはすぐ薪の束の中にウサギを隠してあげました。 | |
잘만(予想と違って) > |
으드득(かりかり) > |
통째로(丸ごと) > |
거진(ほぼ) > |
탱탱(ぷりぷり) > |
꼴딱(まる) > |
골똘히(夢中に) > |
가뜩(ぎっしり) > |
수시로(随時に) > |
불쌍히(かわいそうに) > |
오순도순(仲むつまじく) > |
쫑긋쫑긋(ぴくぴく) > |
멀리(遠く) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
왠지(なんだか) > |
여태까지(今まで) > |
그쯤(そのくらい) > |
차츰(次第に) > |
꽈당(バタン) > |
헤헤(へへ) > |
뭐든(何でも) > |
도저히(到底) > |
날로(日ごとに) > |
예전부터(昔から) > |
깜짝(びっくり) > |
곧이곧대로(ありのままに) > |
철썩(ぴちゃりと) > |
무시로(いつでも) > |
쿵쿵(どんどん) > |
장난스레(戯けて) > |