「昔から」は韓国語で「예전부터」という。
|
・ | 예전부터 계속 당신과 만나고 싶었어요. |
以前から、ずっと貴方に会いたいと思っていました。 | |
・ | 쭉 예전부터 좋아했어요. |
ずっと前から好きでした。 | |
・ | 이 색조 화장품은 예전부터 쓰던 거예요. |
このポイントメイク用品は前から使っていたものですよ。 | |
・ | 양측 사이에는 예전부터 반목이 있었다. |
双方の間には、昔から反目があった。 | |
・ | 예전부터 이 지역은 어업으로 성했지만 지금은 일손 부족으로 여려움을 겪고 있다. |
古くからこの地域は漁業が盛んだが、今は担い手不足に苦しんでいる。 | |
・ | 예전부터 이 곳에 온다고 벼르고 있었잖아. |
前からここに来るって待ち構えてたじゃん。 | |
・ | 나는 예전부터 음악에 관심이 있어 작곡가가 되기로 마음먹었습니다. |
私は以前から音楽に関心があって、作曲家になろうと決心しました。 | |
・ | 예전부터 친분이 있다. |
昔から親交がある。 |
아니면(それとも) > |
들쑥날쑥(でこぼこに) > |
알록달록(鮮やかに) > |
비죽비죽(にょきにょき) > |
으슬으슬(ぞくぞく) > |
바른대로(正直に) > |
이른바(いわば) > |
휙(さっと) > |
어디서(どこで) > |
누누이(何度も) > |
덜덜덜(わなわな) > |
편히(楽に) > |
삐걱삐걱(ぎしぎし) > |
와작와작(ぼりぼり) > |
심지어(さらに) > |
느닷없이(いきなり) > |
턱턱(ぱっぱっと) > |
온통(すべて) > |
뜻밖에(思いがけなく) > |
날로(日ごとに) > |
죄다(全て) > |
아웅다웅(いがみ合う様子) > |
빠짐없이(漏れなく) > |
차츰차츰(次第に) > |
쨍그랑(がちゃん) > |
근근이(辛うじて) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |
알음알음으로(親交を使って) > |
뭉게뭉게(もくもく) > |
이제나저제나(今か今かと) > |