「ものすごく」は韓国語で「엄청」という。엄청나게ともいう。
|
![]() |
・ | 한국어 점수가 엄청 올랐어요. |
韓国語の点数がものすごく上がりました。 | |
・ | 주위가 엄청 시끄럽다. |
周りがものすごくうるさい。 | |
・ | 가게 내부는 엄청 넓다. |
店内はものすごく広い。 | |
・ | 엄청 맛있는 커피를 마셨습니다. |
ものすごく美味しいコーヒーを飲みました。 | |
・ | 이 영화는 엄청 재밌는 작품입니다. |
この映画はものすごく面白い作品です。 | |
・ | 이번 시험은 엄청 어려웠다. |
今回の試験はものすごく難しかった。 | |
・ | 엄청 편리해졌다. |
ものすごく便利になった。 | |
・ | 엄청 귀엽다. |
ものすごく可愛い! | |
・ | 보기에는 엄청 낡았다. |
見るからにものすごく古い。 | |
・ | 엄청 피곤하다. |
ものすごく疲れる。 | |
・ | 엄청 맛있었어요. |
めちゃくちゃ美味しかったです。 | |
・ | 오늘 아침 전철은 엄청 붐볐다. |
今朝の電車は、めちゃめちゃ混んでいた。 | |
・ | 어제는 날씨가 엄청 좋았어. |
昨日は、めちゃめちゃ良いお天気だった。 | |
・ | 엄청 열심히 했는데 시합에 졌어. |
めちゃくちゃ頑張ったのに試合に負けた。 | |
・ | 엄청 맛있어. |
めちゃくちゃ美味しい。 | |
・ | 사회적으로 엄청난 파장을 몰고 왔다. |
社会的に物すごい反響をまき起した | |
・ | 핵폭탄이 사용되면 엄청난 피해를 일으킬 것이다. |
核爆弾が使用されれば、甚大な被害を引き起こすだろう。 | |
・ | 공붓벌레라고 하지만 사실은 집중력이 엄청난 것뿐이다. |
勉強の虫だと言われるけど、実際は集中力がすごいだけだ。 | |
・ | 그에게 부탁했더니 엄청나게 불만스런 표정을 지었다. |
彼にお願いしたら、ものすごい不満げな顔をした。 | |
・ | 걸신이 들렸는지 어젯밤에 엄청 많이 먹어 버렸다. |
乞食神に取り付かれたのか、昨日は夜中に大量に食べてしまった。 | |
・ | 엄청난 고통을 느끼고 있어요. |
すさまじい苦痛を感じています。 | |
・ | 그녀는 가족 문제로 엄청 골치를 앓고 있다. |
彼女は家族の問題でかなり悩んでいる。 | |
・ | 마주 오는 차선에서 차가 엄청난 속도로 달려왔다. |
対向車線から猛スピードで車が走ってきた。 | |
・ | 엄청난 성장을 보여주었다. |
物凄い成長を見せてくれた。 | |
・ | 그의 엄청난 노력이 결실을 맺었다. |
彼の物凄い努力が実を結んだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
엄청나다(オムチョンナダ) | はなはだしい、桁外れた、はんぱない |
엄청나게(オムチョンナゲ) | はなはだしく、めっちゃ、ものすごく |
엄청난 피해(オムチョンナンピへ) | 莫大な被害、大きな被害 |
엄청난 실수(オムチョンナンシルス) | とんでもない失敗、とんでもない間違い |
째깍째깍(かちかち) > |
낼름(ぺろりと) > |
은근슬쩍(さりげなく) > |
툴툴(ポンポンと) > |
픽(ばったり) > |
비로소(初めて) > |
선뜻(快く) > |
얼기설기(ごじゃごじゃ) > |
그쯤(そのくらい) > |
항상(いつも) > |
끼익(キーッ) > |
보글보글(ぐつぐつ) > |
냉정히(冷静に) > |
필시(きっと) > |
너나없이(誰彼なしに) > |
역력히(ありありと) > |
물씬(ぷんと) > |
여러모로(いろいろな面で) > |
쯧쯧(チェッ) > |
무엇이든(何でも) > |
그토록(あれほど) > |
푸짐히(たっぷり) > |
똑똑히(はっきり) > |
꼴깍(ごくっと) > |
글썽글썽(うるうる) > |
어떻게(何とか) > |
하나같이(全部) > |
아무튼(とにかく) > |
그래서(それで) > |
처참히(むごたらしく) > |