「ものすごく」は韓国語で「엄청」という。엄청나게ともいう。
|
![]() |
・ | 한국어 점수가 엄청 올랐어요. |
韓国語の点数がものすごく上がりました。 | |
・ | 주위가 엄청 시끄럽다. |
周りがものすごくうるさい。 | |
・ | 가게 내부는 엄청 넓다. |
店内はものすごく広い。 | |
・ | 엄청 맛있는 커피를 마셨습니다. |
ものすごく美味しいコーヒーを飲みました。 | |
・ | 이 영화는 엄청 재밌는 작품입니다. |
この映画はものすごく面白い作品です。 | |
・ | 이번 시험은 엄청 어려웠다. |
今回の試験はものすごく難しかった。 | |
・ | 엄청 편리해졌다. |
ものすごく便利になった。 | |
・ | 엄청 귀엽다. |
ものすごく可愛い! | |
・ | 보기에는 엄청 낡았다. |
見るからにものすごく古い。 | |
・ | 엄청 피곤하다. |
ものすごく疲れる。 | |
・ | 엄청 맛있었어요. |
めちゃくちゃ美味しかったです。 | |
・ | 오늘 아침 전철은 엄청 붐볐다. |
今朝の電車は、めちゃめちゃ混んでいた。 | |
・ | 어제는 날씨가 엄청 좋았어. |
昨日は、めちゃめちゃ良いお天気だった。 | |
・ | 엄청 열심히 했는데 시합에 졌어. |
めちゃくちゃ頑張ったのに試合に負けた。 | |
・ | 엄청 맛있어. |
めちゃくちゃ美味しい。 | |
・ | 그에게 부탁했더니 엄청나게 불만스런 표정을 지었다. |
彼にお願いしたら、ものすごい不満げな顔をした。 | |
・ | 걸신이 들렸는지 어젯밤에 엄청 많이 먹어 버렸다. |
乞食神に取り付かれたのか、昨日は夜中に大量に食べてしまった。 | |
・ | 엄청난 고통을 느끼고 있어요. |
すさまじい苦痛を感じています。 | |
・ | 그녀는 가족 문제로 엄청 골치를 앓고 있다. |
彼女は家族の問題でかなり悩んでいる。 | |
・ | 마주 오는 차선에서 차가 엄청난 속도로 달려왔다. |
対向車線から猛スピードで車が走ってきた。 | |
・ | 엄청난 성장을 보여주었다. |
物凄い成長を見せてくれた。 | |
・ | 그의 엄청난 노력이 결실을 맺었다. |
彼の物凄い努力が実を結んだ。 | |
・ | 엄청난 속도로 문제를 해결했다. |
物凄いスピードで問題を解決した。 | |
・ | 그 선수는 엄청난 재능을 가지고 있다. |
あの選手は物凄い才能を持っている。 | |
・ | 엄청난 힘을 느꼈다. |
物凄いパワーを感じた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
엄청나다(オムチョンナダ) | はなはだしい、桁外れた、はんぱない |
엄청나게(オムチョンナゲ) | はなはだしく、めっちゃ、ものすごく |
엄청난 실수(オムチョンナンシルス) | とんでもない失敗、とんでもない間違い |
엄청난 피해(オムチョンナンピへ) | 莫大な被害、大きな被害 |
은근히(密かに) > |
철두철미(徹底的に) > |
한결같이(変わらず) > |
딱딱(ぴったり) > |
껄껄(ゲラゲラ) > |
빡빡(すぱすぱ) > |
덥석(がぶりと) > |
와장창(がちゃん) > |
어찌나(どんなに) > |
아무도(誰も) > |
발칵(ぱっと) > |
독하게(厳しく) > |
미적미적(ぐずぐずと) > |
본시(もともと) > |
어지간히(ほどよく) > |
실제로(実際に) > |
둥실둥실(ぷかぷか) > |
꾸벅꾸벅(こっくりこっくり) > |
그제야(そのときになって初めて) > |
몹시(とても) > |
한들한들(ゆらゆら) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
냅다(いきなり激しく) > |
똑(ぴたっと) > |
언제든(지)(いつでも) > |
살랑살랑(そよそよ) > |
어느덧(いつのまにか) > |
뻔히(確かに) > |
둘둘(くるくる) > |
활짝(ぱあっと) > |