「食い意地が張る」は韓国語で「걸신이 들리다」という。「걸신이 들리다」は、「食い意地が張る」「がっついて食べる」という意味の韓国語表現です。食べ物に対して執着する様子や、ものすごく空腹でむさぼるように食べるときに使います。
|
![]() |
「食い意地が張る」は韓国語で「걸신이 들리다」という。「걸신이 들리다」は、「食い意地が張る」「がっついて食べる」という意味の韓国語表現です。食べ物に対して執着する様子や、ものすごく空腹でむさぼるように食べるときに使います。
|
・ | 걸신이라도 들린 듯이 먹어대다. |
乞食神にでも取り付かれたように食べまくる。 | |
・ | 그렇게 급하게 먹지 마. 마치 걸신이 들린 것 같아. |
そんなに急いで食べなくてもいいよ。まるで食い意地が張ってるみたいだよ。 | |
・ | 그는 항상 걸신이 들린 듯이 먹는다. |
彼はいつも食い意地が張っている。 | |
・ | 너무 배가 고파서 걸신이 들린 듯이 먹어 버렸다. |
お腹が空きすぎて、食い意地が張ったように食べてしまった。 | |
・ | 어젯밤 걸신이 들려서 라면을 세 그릇이나 먹었다. |
昨日の夜、食い意地が張ってラーメンを3杯も食べた。 | |
・ | 좀 천천히 먹어. 걸신이 들린 것처럼 보이잖아. |
少しは落ち着いて食べなよ。食い意地が張ってるみたいだよ。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들려서 또 케이크를 먹어 버렸다. |
ダイエット中なのに、食い意地が張ってまたケーキを食べてしまった。 | |
・ | 시험 끝나면 걸신이 들린 듯이 고기 먹으러 가자. |
試験が終わったら、食い意地が張ったように焼肉を食べに行こう。 | |
・ | 오래 동안 아무것도 안 먹었더니 걸신이 들린 것 같아. |
長時間何も食べなかったから、食い意地が張ったみたいになった。 | |
・ | 그는 마치 걸신이 들린 것처럼 계속 먹었다. |
彼はまるで乞食神に取り付かれたように食べ続けた。 | |
・ | 배가 고파서 걸신이 들린 것처럼 빵을 게걸스럽게 먹었다. |
お腹が空いて、乞食神に取り付かれたかのようにパンをむさぼり食べた。 | |
・ | 걸신이 들렸는지 어젯밤에 엄청 많이 먹어 버렸다. |
乞食神に取り付かれたのか、昨日は夜中に大量に食べてしまった。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들린 것처럼 과자를 먹어 버렸다. |
ダイエット中だけど、乞食神に取り付かれたようにスナックを食べてしまった。 |
한입(一口) > |
잘 먹을게요(いただきます) > |
입맛이 없다(食欲がない) > |
저녁 식사(夕食) > |
한술(ひとさじ) > |
저녁 식사를 준비하다(夕食の準備を.. > |
설거지하다(食器を洗う) > |
해 먹다(作って食べる) > |
부식(副食) > |
탄수화물(炭水化物) > |
배 터지게 먹다(たらふく食べる) > |
설거지(皿洗い) > |
배고프다(お腹がすいた) > |
눌은밥(お焦げ雑炊) > |
식탐(食い意地) > |
식욕이 왕성하다(食欲が旺盛だ) > |
중식(昼食) > |
아점(ブランチ) > |
배식(炊き出し) > |
밥을 거르다(ご飯を抜く) > |
음식을 시키다(食べ物を注文する) > |
젓가락질(箸使い) > |
디저트(デザート) > |
케이에프시(ケンタッキー・フライド・.. > |
불판(焼肉用の鉄板) > |
음식점(飲食店) > |
국그릇(汁椀) > |
입이 까다롭다(味にうるさい) > |
굶주리다(飢える) > |
만찬(晩餐) > |