「食い意地が張る」は韓国語で「걸신이 들리다」という。「걸신이 들리다」は、「食い意地が張る」「がっついて食べる」という意味の韓国語表現です。食べ物に対して執着する様子や、ものすごく空腹でむさぼるように食べるときに使います。
|
![]() |
「食い意地が張る」は韓国語で「걸신이 들리다」という。「걸신이 들리다」は、「食い意地が張る」「がっついて食べる」という意味の韓国語表現です。食べ物に対して執着する様子や、ものすごく空腹でむさぼるように食べるときに使います。
|
・ | 걸신이라도 들린 듯이 먹어대다. |
乞食神にでも取り付かれたように食べまくる。 | |
・ | 그렇게 급하게 먹지 마. 마치 걸신이 들린 것 같아. |
そんなに急いで食べなくてもいいよ。まるで食い意地が張ってるみたいだよ。 | |
・ | 그는 항상 걸신이 들린 듯이 먹는다. |
彼はいつも食い意地が張っている。 | |
・ | 너무 배가 고파서 걸신이 들린 듯이 먹어 버렸다. |
お腹が空きすぎて、食い意地が張ったように食べてしまった。 | |
・ | 어젯밤 걸신이 들려서 라면을 세 그릇이나 먹었다. |
昨日の夜、食い意地が張ってラーメンを3杯も食べた。 | |
・ | 좀 천천히 먹어. 걸신이 들린 것처럼 보이잖아. |
少しは落ち着いて食べなよ。食い意地が張ってるみたいだよ。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들려서 또 케이크를 먹어 버렸다. |
ダイエット中なのに、食い意地が張ってまたケーキを食べてしまった。 | |
・ | 시험 끝나면 걸신이 들린 듯이 고기 먹으러 가자. |
試験が終わったら、食い意地が張ったように焼肉を食べに行こう。 | |
・ | 오래 동안 아무것도 안 먹었더니 걸신이 들린 것 같아. |
長時間何も食べなかったから、食い意地が張ったみたいになった。 | |
・ | 그는 마치 걸신이 들린 것처럼 계속 먹었다. |
彼はまるで乞食神に取り付かれたように食べ続けた。 | |
・ | 배가 고파서 걸신이 들린 것처럼 빵을 게걸스럽게 먹었다. |
お腹が空いて、乞食神に取り付かれたかのようにパンをむさぼり食べた。 | |
・ | 걸신이 들렸는지 어젯밤에 엄청 많이 먹어 버렸다. |
乞食神に取り付かれたのか、昨日は夜中に大量に食べてしまった。 | |
・ | 다이어트 중인데 걸신이 들린 것처럼 과자를 먹어 버렸다. |
ダイエット中だけど、乞食神に取り付かれたようにスナックを食べてしまった。 |
음식을 가리다(食べ物の選り好みをす.. > |
아침을 거르다(朝食を抜く) > |
맛있어요(美味しいです) > |
소화되다(消化される) > |
배(가) 부르다(お腹いっぱい) > |
삼시 세끼(三度の食事) > |
식성이 까다롭다(食性が気難しい) > |
밥맛(ご飯の味) > |
부식(副食) > |
갓 지은 밥(炊立の飯) > |
요일백반(日替わり定食) > |
진밥(水気の多いご飯) > |
잘 먹겠습니다(いただきます) > |
각자 내기(割り勘) > |
빅맥(ビックマック) > |
떠먹다(すくって食べる) > |
밥도둑(ご飯泥棒) > |
식탁을 치우다(食卓を片付ける) > |
밥 한 그릇 더 주세요(ご飯おかわ.. > |
국(汁) > |
점심밥(昼ごはん) > |
배가 부르다(お腹がいっぱい) > |
밥상머리(食卓の一方) > |
메뉴판(メニュー) > |
해 먹다(作って食べる) > |
아침밥(朝ご飯) > |
불판(焼肉用の鉄板) > |
대식가(大食い) > |
밀키트(ミールキット) > |
공기밥(ライス) > |